BEGIN - 波音~海の唄 (一五一会インストゥルメンタル・バージョン) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEGIN - 波音~海の唄 (一五一会インストゥルメンタル・バージョン)




波音~海の唄 (一五一会インストゥルメンタル・バージョン)
The Murmur of the Waves ~ Song of the Sea (151st Instrumental Version)
繰り返す波音 風薫る潮風
The waves that repeat, the fragrant wind of the sea
滲んだ夕日が 波間に沈んでく
The sunset melts into the waves
果てない 空に手をかざそう
In the vast sky, let's raise our hands
僕らが夢に見た キセキ
The miracles that we've dreamt of
描いてゆこう キミとならば
Let's draw them with you
叶う きっと...
They'll come true... surely
夜空に浮かぶ あの星のように
Like the stars twinkling in the night sky
長いとき こえてずっと光る
They'll shine forever beyond the long passing time
優しい時が 手を引いてゆく
A gentle time takes our hands
虹色の 物語は続く
The rainbow story continues
淡いときは この海へと
In these fleeting times, to this sea
ねぇ とけてく...
Hey, melt...
月が照らし出す 彼方へ続く道
The path beyond, illuminated by the moonlight
鳥達の群れが 水面を飛んでゆく
A flock of birds flies above the water surface
海へ行こう キミと今から
Let's go to the sea, you and I, right now
なつかしい キヲクの場所へ
To the nostalgic place of memories
嬉しい時も 悲しい時も
In times of joy and sadness
いつもそばに...
Always by my side...
優しく包む あの風のように
Like the gentle wind that envelops
安らぎの あのメロディー歌う
Singing the melody of comfort
夢から覚めて 夜が明けてゆく
Waking from a dream, the night breaks
輝いて 涙あふれ落ちる...
Shining, tears welling up...
愛の歌は この海へと
The song of love melts into this sea...
ねぇ とけてく...
Hey, melt...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.