Paroles et traduction BEGIN - 竹富島で会いましょう
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
竹富島で会いましょう
Let's Meet on Taketomijima Island
旅を続けていればこそ
If
I
keep
traveling
いつかもう一度会えるはず
I
will
surely
meet
you
again
白いサンゴの一本道は
The
white
coral
path
星の砂へと続く道
Leads
to
the
beach
with
shell
sand
サーツンダラカヌシャマ
マタハーリヌ
Satsundarakanushama
mataharinu
竹富島で会いましょう
Let's
meet
on
Taketomijima
時は流れているものを
Time
is
always
flowing,
that's
why
刻むからこそ無理も出る
We
are
obsessed
with
the
time
船に揺られて
釣り糸垂らせば
If
I
swayed
on
a
boat,
casting
a
fishing
line
釣れた魚は空の色
The
fish
I
catch
will
be
the
color
of
the
sky
サーツンダラカヌシャマ
マタハーリヌ
Satsundarakanushama
mataharinu
竹富島で会いましょう
Let's
meet
on
Taketomijima
夕日待つ様な赤瓦
Red
tiles,
waiting
for
the
sunset
恋を伝えるミンサー帯
A
Minsa
belt
to
convey
love
誰を待ちましょう
コンドイ浜で
Who
are
you
waiting
for
on
Kondoi
Beach?
浅い眠りで夢の中
A
light
sleep
like
a
dream
サーツンダラカヌシャマ
マタハーリヌ
Satsundarakanushama
mataharinu
竹富島で会いましょう
Let's
meet
on
Taketomijima
交わす言葉も日焼けして
We
spoke
and
got
sunburned
島のなまりが可愛い女
The
woman
has
a
cute
island
accent
並ぶ石垣
福木の影で
Next
to
the
stone
wall,
in
the
fukugi
tree's
shade
聞いた島唄
忘られぬ
I
heard
the
island
song,
which
will
be
unforgettable
サーツンダラカヌシャマ
マタハーリヌ
Satsundarakanushama
mataharinu
竹富島で会いましょう
Let's
meet
on
Taketomijima
昔大和の今東京
Once
it
was
Yamato,
now
it's
Tokyo
距離は呼び名で変わるもの
The
distance
changes
its
name
年に一度の種取り祭り
The
once-a-year
seed-taking
festival
種をまきましょう
胸の中
Let's
sow
the
seeds
in
our
hearts
サーツンダラカヌシャマ
マタハーリヌ
Satsundarakanushama
mataharinu
竹富島で会いましょう
Let's
meet
on
Taketomijima
サーツンダラカヌシャマ
マタハーリヌ
Satsundarakanushama
mataharinu
竹富島で会いましょう
Let's
meet
on
Taketomijima
サーツンダラカヌシャマ
マタハーリヌ
Satsundarakanushama
mataharinu
竹富島で会いましょう
Let's
meet
on
Taketomijima
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin, begin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.