Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑って僕を許して
Lächle und vergib mir
そろそろ笑って許してくれてもいいんじゃない
Könntest
du
nicht
langsam
lächeln
und
mir
vergeben?
こっちを向いて口利いてくれてもいいんじゃない
Könntest
du
dich
nicht
zu
mir
umdrehen
und
mit
mir
reden?
心配してるのはとても分かっているから
Ich
weiß
genau,
dass
du
dir
Sorgen
machst,
テーブルに座ってコーヒーなんか飲もうよ
Setz
dich
doch
an
den
Tisch,
lass
uns
einen
Kaffee
trinken
oder
so.
そろそろ笑って許してくれてもいいんじゃない
Könntest
du
nicht
langsam
lächeln
und
mir
vergeben?
下手な冗談で笑ってくれてもいいんじゃない
Könntest
du
nicht
über
einen
schlechten
Witz
von
mir
lachen?
もう泣かせたりしないと約束するから
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
dich
nicht
mehr
zum
Weinen
bringen,
久しぶりに映画にでも出掛けようか
Sollen
wir
nach
langer
Zeit
mal
wieder
ins
Kino
gehen?
泣いたり
笑ったり
怒ったり
喜んだり
これからも続くずっと
Weinen,
Lachen,
Wütend
sein,
Sich
freuen,
all
das
wird
ewig
so
weitergehen.
何はともあれ僕らは
この家で同じご飯を食べて年を重ねるんだ
Was
auch
immer
geschieht,
wir
werden
in
diesem
Haus
dasselbe
Essen
essen
und
gemeinsam
altern.
そろそろ笑って許してくれてもいいんじゃない
Könntest
du
nicht
langsam
lächeln
und
mir
vergeben?
忙しくしないでテレビを付けてもいいんじゃない
Tu
nicht
so
beschäftigt,
könnten
wir
nicht
den
Fernseher
anmachen?
買ったものなら無くしても諦めつくけど
Wenn
ich
etwas
Gekauftes
verliere,
kann
ich
darüber
hinwegkommen,
君を失えばどうしていいのか分からない
Aber
wenn
ich
dich
verlöre,
wüsste
ich
nicht,
was
ich
tun
sollte.
離れたり
近づいたり
暖めたり
冷めたり
こんな感じがいいさ
Sich
entfernen,
sich
nähern,
sich
erwärmen,
sich
abkühlen,
so
ist
es
gut.
何はともあれ僕らは同じ道歩んで
どちらか去る日まで年を重ねるんだ
Was
auch
immer
geschieht,
wir
gehen
denselben
Weg
und
altern
gemeinsam,
bis
einer
von
uns
geht.
泣いたり
笑ったり
怒ったり
喜んだり
これからも続くずっと
Weinen,
Lachen,
Wütend
sein,
Sich
freuen,
all
das
wird
ewig
so
weitergehen.
何はともあれ僕らは
この家で同じご飯を食べて年を重ねるんだ
Was
auch
immer
geschieht,
wir
werden
in
diesem
Haus
dasselbe
Essen
essen
und
gemeinsam
altern.
トイレから戻ると温かいコーヒーが待っていた
Als
ich
von
der
Toilette
zurückkam,
wartete
warmer
Kaffee
auf
mich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上地 等, 上地 等
Album
3LDK
date de sortie
05-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.