BEGIN - 路上の花束 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BEGIN - 路上の花束




路上の花束
Roadside Bouquet
ほどけたこの思い星に結んだら
If I tied this unraveled feeling to a star,
何故だか君に届く気がした
For some reason I felt like it could reach you.
生まれて初めて沈んでく夕日が 悲しく見えたよ
For the first time in my life, the setting sun looked sad to me.
溜息つないでひどく抜けたビール 何に乾杯する
With a sigh and a mostly empty beer, what do we toast to?
誰かが捨てた花束が枯れてるよ
A bouquet that someone threw away is wilting.
涙も二度と咲かせられない
Tears could never bloom again.
そっと教えてくれ 今日は昨日より強くなれるのかい?
Tell me softly, will I be stronger than yesterday today?
ずっと教えてくれ 明日は今日より笑顔ふえるのかい?
Tell me always, will I smile more than today tomorrow?
道に落ちた花が 僕に語りかける
The flowers that fell on the path speak to me.
夕日沈むように いつか夢は消える
Like the setting sun, dreams will someday vanish,
本当なのか?
Is that the truth?
どんなに遠く離れても忘れても
No matter how distant we become or what we forget,
必ず変わらないものがある
There's something that will always remain unchanged.
二人の昨日がポキンと折れる 音が聞こえたよ
The sound of yesterday breaking in two, I heard it.
そうさ枯れた花が僕に語りかける
It's true, the withered flowers speak to me.
朝日のぼるように いつか夢は帰る
Like the rising sun, dreams will one day return.
間に合うならば
If there is still time,
いつでもこの世界中で君だけが
Out of everyone in the world, you alone.
あの日の僕を忘れずにいて
Never forget the me of that day.





Writer(s): Begin, 坂元 裕二, 坂元 裕二, begin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.