あぁ季節は流れ夢の風に又巡るよ
Ach,
die
Jahreszeiten
ziehen
dahin,
kehren
wieder
im
Wind
der
Träume.
人の波散って独り果てのない旅路よ
Die
Menschenmengen
zerstreuen
sich,
ich
bin
allein
auf
einer
endlosen
Reise.
藍色の空見上げて
Zum
indigoblauen
Himmel
aufblickend,
君を想えば
Wenn
ich
an
dich
denke,
情けあるなら南風よ
伝えておくれよ
Oh
Südwind,
wenn
du
Mitleid
hast,
sag
es
ihr
bitte
für
mich.
風よ〜風よ
Wind~
oh
Wind
風よ〜風よ
Wind~
oh
Wind
風よ〜風よ
Wind~
oh
Wind
風よ〜風よ
Wind~
oh
Wind
風よ〜風よ
Wind~
oh
Wind
ああ季節は流れ夢は風にさやさやさやと
Ach,
die
Jahreszeiten
ziehen
dahin,
Träume
rauschen
sanft
im
Wind.
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.