Paroles et traduction BEHM - Riipun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kun
mä
meen,
Когда
я
иду,
En
katso
eteen.
Я
не
смотрю
вперед.
Otan
askeleen,
Сделав
шаг,
Kompastun
katukiveen.
Я
спотыкаюсь
о
тротуар.
En
koskaan,
vannoisi
mitään,
Я
бы
никогда
ни
в
чем
не
поклялся.
Tai
minkään
kautta,
mutta
vannon
sun
nimeen.
Или
что-нибудь
еще,
но
я
клянусь
тебе.
Sinä
vain
ja
sun
tapasi
olla,
Только
ты
и
твой
образ
жизни.
Uhkaus
ei
oo
uhkaus
jos
sen
tekee
leikkihaulikolla.
Угроза-это
не
угроза,
если
ты
делаешь
это
с
игрушечным
дробовиком.
Siks
sä
löydät
mut
uudelleen
tästä,
Вот
почему
ты
найдешь
меня
снова,
Viimeisiä
kaikuja
keräilemästä.
Собирая
последние
отголоски.
Ja
mä
rii-i-ii-i-ii,
rii-i-i-i-iipun.
И
я
РИИ-и-И-И-и,
РИИ-и-И-И-И-и.
Sä
katsot
kun
mä
rii-i-ii-i-i,
rii-i-i-i-iipun.
Ты
смотришь
на
меня,
РИИ-и-И-и,
РИИ-и-И-и-флаг.
Vaikka
tulee
päivä
uus,
Несмотря
на
то,
что
это
новый
день,
Niin
pysyy
riippuvuus.
Как
и
зависимость.
Ja
kun
mä
sitten
meen,
И
когда
я
иду,
Niin
en
mä
edes
mee.
Я
даже
не
иду
туда.
Putoan
jo
eteiseen,
Я
падаю
в
коридор
Vaan
noviisit
niin
tekee.
-так
поступают
новички.
Mut
sitähän
mä
oon,
Но
это
то,
что
я
есть.
Puolet
siitä
mitä
oot.
Половина
того,
что
ты
есть.
Kuka
määrittelee,
kuka
kuuluu
mihinkin
jakoon?
Кто
определяет,
кто
принадлежит
к
какому
подразделению?
Sinä
vain
ja
sun
tapasi
tulla,
Только
ты
и
твой
образ
жизни,
Joka
ajatukseen
vanhenen
jo
ullakolla.
Каждая
мысль
о
том,
что
я
старею
на
чердаке.
Kun
mä
huudan
merihädässä,
Когда
я
кричу
в
море,
Sun
venettä
et
oo
tähän
suuntaan
kääntämässä.
Ты
не
повернешь
свою
лодку
в
эту
сторону.
Ja
mä
rii-i-ii-i-ii,
rii-i-i-i-iipun.
И
я
РИИ-и-И-И-и,
РИИ-и-И-И-И-и.
Sä
katsot
kun
mä
rii-i-ii-i-i,
rii-i-i-i-iipun.
Ты
смотришь
на
меня,
РИИ-и-И-и,
РИИ-и-И-и-флаг.
Vaikka
tulee
päivä
uus,
Несмотря
на
то,
что
это
новый
день,
Niin
pysyy
riippuvuus.
Как
и
зависимость.
Jos
on
vähän
taipumusta,
Если
есть
небольшая
склонность,
Siis
sortuu
päivittäin.
Я
имею
в
виду,
срывается
каждый
день.
Lupaus
ei
tuo
helpotusta,
Обещание
не
приносит
облегчения.
Kukaan
ei
voi
elää
näin.
Никто
не
может
так
жить.
Mul
on
vähän
taipumusta,
siis
sorrun
päivittäin.
У
меня
мало
склонностей,
поэтому
я
падаю
каждый
день.
Lupaus
ei
tuo
helpotusta,
Обещания
не
приносят
облегчения,
Mut
mä
taidan
elää
näin.
Но
я
думаю,
что
так
и
живу.
Rii-i-ii-i-ii,
rii-i-i-i-iipun.
РИИ-и-И-И-и,
РИИ-и-И-И-и.
Aina
rii-i-ii-i-i,
rii-i-i-i-iipun.
Всегда
Rii-I-ii-i-i,
Rii-i-i-i-флаг.
Vaikka
tulee
päivä
uus,
Несмотря
на
то,
что
это
новый
день,
Niin
pysyy
riippuvuus.
Как
и
зависимость.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rita Behm, Sakari Petteri Aalto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.