BEKRIJE - Garavušo Garava - traduction des paroles en allemand

Garavušo Garava - BEKRIJE & FRANO PEHARtraduction en allemand




Garavušo Garava
Schwarzhaarige, du Schwarze
Garavušo garava, ti si mene varala
Schwarzhaarige, du Schwarze, du hast mich betrogen,
Ti si mene varala kad si mi govorila
Du hast mich betrogen, als du mir sagtest,
Bit' ćeš moja ili ničija
Du wirst mein sein oder niemandes,
Garavušo garava, ti si mene lagala
Schwarzhaarige, du Schwarze, du hast mich belogen,
Bit' ćeš moja ili ničija
Du wirst mein sein oder niemandes,
Garavušo garava, ti si mene lagala
Schwarzhaarige, du Schwarze, du hast mich belogen.
Šorom lipa miriše, srce moje uzdiše
Auf der Straße duftet die Linde, mein Herz seufzt,
Srce moje uzdiše, nema mi garavuše
Mein Herz seufzt, meine Schwarzhaarige ist nicht da.
Bit' ćeš moja ili ničija
Du wirst mein sein oder niemandes,
Garavušo garava, ti si mene lagala
Schwarzhaarige, du Schwarze, du hast mich belogen,
Bit' ćeš moja ili ničija
Du wirst mein sein oder niemandes,
Garavušo garava, ti si mene lagala
Schwarzhaarige, du Schwarze, du hast mich belogen.
Priskočit' ću plotove, privrnut' ću stolove
Ich werde Zäune überspringen, Tische umwerfen,
Privrnut' ću stolove, curo moja zbog tebe
Tische umwerfen, mein Mädchen, wegen dir.
Bit' ćeš moja ili ničija
Du wirst mein sein oder niemandes,
Garavušo garava, ti si mene lagala
Schwarzhaarige, du Schwarze, du hast mich belogen,
Bit' ćeš moja ili ničija
Du wirst mein sein oder niemandes,
Garavušo garava, ti si mene lagala
Schwarzhaarige, du Schwarze, du hast mich belogen.
Garavušo garava, ti si mene lagala
Schwarzhaarige, du Schwarze, du hast mich belogen,
Ti si mene lagala
Du hast mich belogen.





Writer(s): Miroslav Skoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.