Paroles et traduction BENADRYL - Have you ever?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have you ever?
Ты когда-нибудь?
I
start
a
new
song
every
day
Каждый
день
начинаю
новую
песню,
But
I
never
finish
Но
никогда
не
заканчиваю.
I
talk
to
my
family
every
day
Каждый
день
говорю
со
своей
семьей,
But
they
never
listen
Но
они
никогда
не
слушают.
I'm
just
tryna
survive
Просто
пытаюсь
выжить,
But
I'm
really
in
this
Но
я
действительно
в
этом
погряз.
I'm
just
tryna
get
clean
Просто
пытаюсь
завязать,
But
I'm
just
wishin
Но
я
просто
желаю...
Have
you
ever
lost
a
friend
Ты
когда-нибудь
теряла
друга
To
the
needle
or
the
pipe
Из-за
иглы
или
трубки?
They
alive
in
the
day
Днем
они
живы,
But
they
dead
by
the
night
Но
ночью
они
мертвы.
I'm
just
tryna
make
this
cash
Я
просто
пытаюсь
заработать,
I'm
just
tryna
get
out
Просто
пытаюсь
вырваться.
I'm
just
tryna
make
it
fast
Пытаюсь
сделать
это
быстро,
Put
it
to
the
side
Отложить
деньги
в
сторону.
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать,
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать.
Watch
my
cash
burn
Смотрю,
как
горят
мои
деньги,
I
guess
I'll
never
learn
Наверное,
я
ничему
не
научусь.
They
won't
burry
me
Меня
не
похоронят,
I'll
be
put
in
an
urn
Меня
положат
в
урну.
I
guess
I'm
just
cursed
Наверное,
я
просто
проклят,
All
I
feel
is
hurt
Все,
что
я
чувствую,
- это
боль.
I
ain't
got
friends
У
меня
нет
друзей,
I
just
got
family
У
меня
есть
только
семья.
My
girl
wants
me
to
be
okay
Моя
девушка
хочет,
чтобы
я
был
в
порядке,
But
I'm
dope
sick
every
day
Но
у
меня
ломка
каждый
день.
Out
of
serotonin
Не
хватает
серотонина,
But
I'm
out
of
tears
Но
у
меня
кончились
слезы.
Lost
to
many
friends
Потерял
слишком
много
друзей
Over
all
the
years
За
все
эти
годы.
Get
rid
of
my
depression
Избавься
от
моей
депрессии,
Turn
into
aggression
Превратись
в
агрессию.
Go
and
hit
a
lick
Иди
и
сделай
дело,
Make
that
money
quick
Заработай
эти
деньги
быстро.
Spend
it
all
on
dumb
shit
Трачу
все
на
всякую
ерунду,
Paranoid
from
assumptions
Параноик
из-за
подозрений.
Easy
to
snap
Легко
выхожу
из
себя,
Known
for
eruptions
Известен
своими
вспышками
гнева.
Been
stabbed
in
the
back
Был
ранен
в
спину,
Known
for
not
trustin
Известен
своим
недоверием.
I
always
stay
hustling
but
I'm
a
drug
addict
Я
всегда
кручусь,
но
я
наркоман,
So
I
always
struggling
cuz
of
these
habits
Поэтому
я
всегда
борюсь
с
этими
привычками.
I'm
not
bangin
but
I'm
with
my
gang
Я
не
бандит,
но
я
со
своей
бандой,
Fuck
with
one
and
we
get
to
bustin
Свяжись
с
одним
из
нас,
и
мы
начнем
стрелять.
Bad
vocab
so
I'm
always
cussin
Плохой
словарный
запас,
поэтому
я
всегда
ругаюсь,
I'm
a
mentally
unstable
white
kid
Я
психически
неуравновешенный
белый
парень,
So
I'm
always
high
on
Vicodin
Поэтому
я
всегда
под
кайфом
от
викодина.
I'll
stay
up
grippin
my
gun
Я
не
сплю,
сжимая
пистолет,
I
think
I'm
going
insane
this
ain't
no
fun
Кажется,
я
схожу
с
ума,
это
не
смешно.
Always
thinking
but
I'm
so
numb
Все
время
думаю,
но
я
такой
онемевший.
Put
the
cash
in
the
bulb
and
watch
it
burn
Кладу
деньги
в
лампочку
и
смотрю,
как
они
горят,
This
is
the
West
Virginian
curse
Это
проклятие
Западной
Вирджинии.
Shake
and
bake
in
the
school
bathroom
Варим
мет
в
школьном
туалете,
Pills
in
siblings
pockets
Таблетки
в
карманах
братьев
и
сестер,
Crystals
sucked
in
the
vacuum
Кристаллы,
втянутые
пылесосом,
I
think
I
fucking
lost
it
Кажется,
я
чертовски
свихнулся.
I
hear
voices
at
night
Я
слышу
голоса
по
ночам,
Why
is
my
chest
so
tight
Почему
у
меня
так
сжимается
грудь?
My
body
is
so
numb
Мое
тело
такое
онемевшее,
My
body
is
so
light
Мое
тело
такое
легкое.
I
was
on
fire
like
a
commit
Я
горел,
как
комета,
But
it's
not
me
that's
on
fire
Но
горю
не
я.
I
really
might
vomit
Меня
сейчас
стошнит,
And
I'm
seeing
double
И
я
вижу
все
двоящееся.
Where's
my
bubble
Где
мой
пузырь?
I'm
all
out
of
cash
У
меня
совсем
нет
денег,
I'm
in
trouble
У
меня
проблемы.
I
gotta
hustle
Мне
нужно
крутиться.
Have
you
ever
lost
a
friend
Ты
когда-нибудь
теряла
друга
To
the
needle
or
the
pipe
Из-за
иглы
или
трубки?
Alive
in
the
day
Днем
они
живы,
But
they
dead
by
the
night
Но
ночью
они
мертвы.
Have
you
ever
lost
a
friend
Ты
когда-нибудь
теряла
друга
To
the
needle
or
the
pipe
Из-за
иглы
или
трубки?
Almost
heaven
by
the
day
Почти
рай
днем,
Almost
hell
by
the
night
Почти
ад
ночью.
I'm
ready
but
I'm
Hazy
Я
готов,
но
я
в
тумане,
I'm
Sweaty
and
I'm
shaky
Я
потный
и
дрожу.
He's
foaming
out
his
mouth
У
него
пена
изо
рта,
Lookin
like
he
got
rabies
Как
будто
у
него
бешенство.
Have
you
ever
lost
a
friend
Ты
когда-нибудь
теряла
друга
To
the
needle
or
the
pipe
Из-за
иглы
или
трубки?
Alive
in
the
day
Днем
они
живы,
But
they
dead
by
the
night
Но
ночью
они
мертвы.
Have
you
ever
lost
a
friend
Ты
когда-нибудь
теряла
друга
To
the
needle
or
the
pipe
Из-за
иглы
или
трубки?
Almost
heaven
by
the
day
Почти
рай
днем,
Almost
hell
by
the
night
Почти
ад
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Hobba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.