Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eien (Marriage Version)
Eien (Marriage Version)
眩しいくらい輝いてる
You
are
shining
so
brightly
沢山の笑顔に包まれて
Surrounded
by
many
smiles
どうかふたり忘れないで
Please,
the
two
of
us,
don't
forget
永遠を誓い合ったこの日を
This
day
that
we
swore
eternity
どんな宝石よりも
More
beautiful
than
any
jewel
美しくほほを照らした
Illuminated
your
cheeks
今日からは独りじゃない
From
today,
you
are
not
alone
アナタの隣には強い味方が
Beside
you
is
a
strong
ally
もう何も怖くはない
Now
there's
nothing
to
fear
薬指の重みを感じて...
Feeling
the
weight
of
the
ring
on
your
finger...
眩しいくらい輝いてる
You
are
shining
so
brightly
沢山の笑顔に包まれて
Surrounded
by
many
smiles
どうかふたり忘れないで
Please,
the
two
of
us,
don't
forget
永遠を誓い合ったこの日を
This
day
that
we
swore
eternity
それぞれの「昔」を
Our
respective
"pasts"
お互い受け入れて
Accepting
each
other
それぞれの「未来」を
Our
respective
"futures"
支え合って作ってこう
Let's
support
and
create
together
あの日ふたり出逢った
That
day
the
two
of
us
met
ドラマの様に劇的じゃないけど
Not
as
dramatic
as
a
drama
「恋」は「愛」に育った
But
"love"
grew
into
"affection"
こんな今日が来るのを知らずに...
Unbeknownst
to
us,
today
would
come...
眩しいくらい輝いてる
You
are
shining
so
brightly
沢山の笑顔に包まれて
Surrounded
by
many
smiles
どうかふたり忘れないで
Please,
the
two
of
us,
don't
forget
永遠を誓い合ったこの日を
This
day
that
we
swore
eternity
お互いの弱さをおぎない合って
Complementing
each
other's
weaknesses
見えない明日を乗り越えれば
As
we
overcome
the
unseen
tomorrow
きっと今日よりも絆は深くなって
Surely,
today
our
bond
will
deepen
特別な「愛」へと変わるよ
And
transform
into
a
special
"love"
そんな風に微笑むから
Because
you
smile
like
that
こっちまでなんか嬉しくなるよ
Funny,
it
makes
me
a
bit
happy,
too
どうかふたりお幸せに
May
the
two
of
you
be
happy
心から心から願ってる
I
truly,
truly
wish
it
from
the
bottom
of
my
heart
眩しいくらい輝いてる
You
are
shining
so
brightly
沢山の笑顔に包まれて
Surrounded
by
many
smiles
何年経ってもその胸に
Even
after
many
years,
in
that
heart
of
yours
新しいはじまりのこの日を
May
this
day
of
a
new
beginning
always
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beni, 3rd Productions, beni, 3rd productions
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.