Paroles et traduction BENI - Shimanchumutakara
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shimanchumutakara
My Treasure of the Okinawans
僕が生まれた~、この島の空を!
I
was
born
under
this
island's
sky!
僕はどれくらい知っているんだろう。
I
wonder
how
much
I
know
about
it.
輝く星も、流れる雲も、
The
twinkling
stars,
the
drifting
clouds,
名前を聞かれても、わからない?
If
you
ask
me
their
names,
I
wouldn't
know?
でも誰より、誰よりも知っているー!
悲しい時も、嬉しい時も、何度も見上げていたーこの空を~
イーヤァサァサァ
But
more
than
anyone,
more
than
anyone
I
know-
In
times
of
sadness,
in
times
of
joy,
I've
gazed
up
at
this
sky
time
and
time
again-
Hey,
hey!
教科書に書いてある事だけじゃわからなーい、
シィサァサァ
大切なものがきっと、ここにあるはずさ~あー、
I
can't
learn
everything
from
textbooks-
Hey!
The
important
things
must
be
right
here-
Come
on,
それがしまんちゅうの宝~
That's
the
treasure
of
the
Okinawans,
僕が生まれた、この島の海を~、僕はどれくらい知っているんだろう、汚れてくサンゴも、減っていく魚もー、どうしたらいいのか、解らない!
I
was
born
in
this
island's
ocean-
I
wonder
how
much
I
really
know
about
it.
The
polluted
corals,
the
decreasing
amount
of
fish-
I
don't
know
what
to
do!
でも誰より、誰よりも知っている、砂にまみれて、波に揺られて、少しずつ変わっていく、この海をー、イーヤァサァサァ!
But
more
than
anyone,
more
than
anyone
I
know-
Covered
in
sand,
swaying
in
the
waves,
it
gradually
changes,
this
ocean-
Hey,
hey!
テレビではうつせない、ラジオでも流せない、シィサァサァ
The
television
can't
show
it,
the
radio
can't
play
it,
Hey!
大切なものがきっとここにあるはずさーあー
シィサァサァ
The
important
things
must
be
right
here-
Come
on,
Hey!
それがしまんちゅの宝ー
That's
the
treasure
of
the
Okinawans,
僕が生まれた、この島の唄を、
I
was
born
with
this
island's
song,
僕はどれくらい、知っているんだろおー
I
wonder
how
much
I
really
know
about
it.
うばーらーまァーもー、でんさーぶしーもー、言葉の意味さえ解らないー、
Uba-rama,
densabushee,
I
don't
even
understand
the
words,
でも誰より、誰よりも知っている、祝いの夜も、祭りの朝も、どこからか聞こえてくる、この唄をー、イーヤァサァサァ!
But
more
than
anyone,
more
than
anyone
I
know-
On
nights
of
celebration,
on
festival
mornings,
this
song
echoes
from
somewhere-
Hey,
hey!
いつの日か、この島を離れてく、その日まで、シィサァサァ
I
will
surely
leave
this
island
someday,
until
that
day,
Hey!
大切なものを思うと、深く知っていたーァい!
シィサァサァ
When
I
think
of
the
important
things,
I
want
to
know
them
deeply-
Hey!
それがしまんちゅの宝~、それがしまんちゅの宝~、それがしまんちゅの宝ァ~
That's
the
treasure
of
the
Okinawans,
that's
the
treasure
of
the
Okinawans,
that's
the
treasure
of
the
Okinawans,
スィスィ
スィスィ
スィスィ
スィサァサァ~
Swee,
swee,
swee,
swee,
hey
hey
hey,
スィスィ
スィスィ
スィスィ
イーヤァサァ~
Swee,
swee,
swee,
swee,
hey,
hey!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Begin, begin
Album
Covers 3
date de sortie
18-12-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.