BENI - Shiroi Koibitotachi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BENI - Shiroi Koibitotachi




Shiroi Koibitotachi
White Lovers
二人でいる ただそれだけで
Just being with you, with just that
強くなれる気がするよ
I feel like I can become stronger
君と眺める この景色が
This scenery that I behold with you,
ずっといつまでも消えないように
I wish they would never disappear
一緒にいる時間は いつも夢のように流れ過ぎて
The time we spend together, always flows by like a dream,
帰リ際手を振るたび ただ泣きそうになるよ
Each time I wave goodbye and return, I feel like crying
この想いが大きくなるほど
As these feelings grow,
不安も大きくなっていく
My unease also grows
何もいらない君との「今」が壊れないように
I want nothing to break this "now" that we have, that we share
二人でいる ただそれだけで
Just being with you, with just that
強くなれる気がするよ
I feel like I can become stronger
君と眺める この景色が
This scenery that I behold with you,
ずっといつまでも消えないように
I wish they would never disappear
見渡す町並みがもう紅に染まる頃
As I gaze over the cityscape, now painted red,
この溢れそうな想いが君に届いているかな
I wonder if these overflowing emotions reach you
強がりの私をいつでも大きな胸で
You, always with your big heart, accept me,
受け止めてくれる
Even when I pretend to be strong
I'll be there for youもう迷わないから
I'll be there for you, I won't hesitate again
どこへでもずっと
Anywhere, forever
二人のいるこの場所だけが
This place where we are, just the two of us,
満たされている気がするよ
I feel like I'm complete
君の見せる その笑顔が
The smile you show me,
ずっといつまでも続くように
I hope it continues forever
この奇跡を当たリ前に思いたくない
I don't want to take this miracle for granted
もっと大切に・・・
I want to cherish it even more...
二人でいる ただそれだけで
Just being with you, with just that
強くなれる気かするよ
I feel like I can become stronger
君と眺める この景色が
This scenery that I behold with you,
ずっと・・・ずっと・・・
Forever... and ever...
二人のいるこの場所だけが
This place where we are, just the two of us,
満たされている気がするよ
I feel like I'm complete
君の見せる その笑顔が
The smile you show me,
ずっといつまでも続くように
I hope it continues forever





Writer(s): Keisuke Kuwata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.