BENI - Zutto Sukidatta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BENI - Zutto Sukidatta




Zutto Sukidatta
I've Always Liked You
二人でいる ただそれだけで
Just being with you, just that alone,
強くなれる気がするよ
Makes me feel stronger.
君と眺める この景色が
This scenery I'm looking at with you,
ずっといつまでも消えないように
I hope it'll never fade away.
一緒にいる時間は いつも夢のように流れ過ぎて
The time we spend together always passes like a dream,
帰リ際手を振るたび ただ泣きそうになるよ
Every time I wave goodbye, I feel like crying.
この想いが大きくなるほど
The more these feelings grow,
不安も大きくなっていく
The more my anxiety grows too.
何もいらない君との「今」が壊れないように
I don't want anything to break our "now" together.
二人でいる ただそれだけで
Just being with you, just that alone,
強くなれる気がするよ
Makes me feel stronger.
君と眺める この景色が
This scenery I'm looking at with you,
ずっといつまでも消えないように
I hope it'll never fade away.
見渡す町並みがもう紅に染まる頃
As the cityscape before us turns crimson,
この溢れそうな想いが君に届いているかな
I wonder if these overflowing feelings are reaching you.
強がりの私をいつでも大きな胸で
You always accept me with a strong heart
受け止めてくれる
When I try to act tough.
I'll be there for youもう迷わないから
I'll be there for you, I won't hesitate anymore,
どこへでもずっと
Anywhere, forever.
二人のいるこの場所だけが
This place where we are together,
満たされている気がするよ
Is the only place that feels right.
君の見せる その笑顔が
The smile you show,
ずっといつまでも続くように
I hope it lasts forever.
この奇跡を当たリ前に思いたくない
I don't want to take this miracle for granted.
もっと大切に・・・
I want to cherish it more...
二人でいる ただそれだけで
Just being with you, just that alone,
強くなれる気かするよ
Makes me feel stronger.
君と眺める この景色が
This scenery I'm looking at with you,
ずっと・・・ずっと・・・
Forever...
二人のいるこの場所だけが
This place where we are together,
満たされている気がするよ
Is the only place that feels right.
君の見せる その笑顔が
The smile you show,
ずっといつまでも続くように
I hope it lasts forever.





Writer(s): Kazuyoshi Saito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.