Paroles et traduction en anglais BENI - ずっと二人で
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二人でいる
ただそれだけで
Just
by
being
together
with
you
強くなれる気がするよ
I
feel
like
I
can
become
stronger
君と眺める
この景色が
This
scenery
I
behold
with
you
ずっといつまでも消えないように
I
wish
it
would
never
fade
away
一緒にいる時間は
いつも夢のように流れ過ぎて
The
time
we
spend
together
always
flows
past
like
a
dream
帰り際手を振るたび
ただ泣きそうになるよ
When
it's
time
to
say
goodbye,
I
can't
help
but
cry
この想いが大きくなるほど
As
my
feelings
grow
stronger
不安も大きくなっていく
So
does
my
anxiety
何もいらない君との「今」が壊れないように
I
don't
need
anything
but
for
this
moment
with
you
to
last
forever
二人でいる
ただそれだけで
Just
by
being
together
with
you
強くなれる気がするよ
I
feel
like
I
can
become
stronger
君と眺める
この景色が
This
scenery
I
behold
with
you
ずっといつまでも消えないように
I
wish
it
would
never
fade
away
見渡す町並みがもう紅に染まる頃
When
the
cityscape
before
us
turns
crimson
この溢れそうな想いが君に届いているかな
Do
you
know
that
my
overflowing
feelings
are
reaching
you?
強がりの私をいつでも大きな胸で
My
tough
facade
melts
away
every
time
you
embrace
me
with
your
warm
heart
受け止めてくれる
You
accept
me
for
who
I
am
I'll
be
there
for
you
もう迷わないから
I'll
be
there
for
you,
never
to
doubt
again
どこへでもずっと
With
you,
forever
二人のいるこの場所だけが
This
place
where
we
are
together
満たされている気がするよ
Is
the
only
place
where
I
feel
complete
君の見せる
その笑顔が
That
smile
of
yours
ずっといつまでも続くように
May
it
stay
with
me
forever
この奇跡を当たリ前に思いたくない
I
don't
want
to
take
this
miracle
for
granted
もっと大切に・・・
I
need
to
cherish
it
more...
二人でいる
ただそれだけで
Just
by
being
together
with
you
強くなれる気かするよ
I
feel
like
I
can
become
stronger
君と眺める
この景色が
This
scenery
I
behold
with
you
ずっと・・・ずっと・・・
Forever...
and
ever...
二人のいるこの場所だけが
This
place
where
we
are
together
満たされている気がするよ
Is
the
only
place
where
I
feel
complete
君の見せる
その笑顔が
That
smile
of
yours
ずっといつまでも続くように
May
it
stay
with
me
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beni, Masataka Yoshino, beni, masataka yoshino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.