Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「これが最後の愛」だって
"Das
ist
die
letzte
Liebe",
何度誓ったんだろう
wie
oft
habe
ich
das
wohl
geschworen?
どれだけ誰かを想えば失わずにいれるの?
Wie
sehr
muss
ich
jemanden
lieben,
um
ihn
nicht
zu
verlieren?
そう自分に問いかけてた
Das
habe
ich
mich
gefragt.
そんな時君と出逢い
In
so
einer
Zeit
traf
ich
dich,
やさしい笑顏に救われた
あの日から
dein
sanftes
Lächeln
hat
mich
gerettet,
seit
jenem
Tag.
心の奧にはまだ不安ばかり
Tief
in
meinem
Herzen
ist
immer
noch
nur
Unsicherheit,
だって近づいたらすぐ崩れそうで
denn
wenn
ich
näherkomme,
scheint
es
sofort
zu
zerbrechen.
大切だった人に傷付けられて
Von
Menschen,
die
mir
wichtig
waren,
wurde
ich
verletzt,
繰り返し淚流がす日々迎えて
erlebte
Tage,
an
denen
immer
wieder
Tränen
flossen.
突然君が現れて戀して
Plötzlich
bist
du
erschienen
und
ich
habe
mich
verliebt,
もう終わりが來ないって信じさて
lass
mich
glauben,
dass
es
kein
Ende
mehr
geben
wird.
フレ一ムに飾ってあった
Wie
bei
einem
alten
Foto,
古い寫真のように
das
in
einem
Rahmen
hing,
時間が經てば君の氣持ちも色褪せるの?
werden
deine
Gefühle
auch
verblassen,
wenn
die
Zeit
vergeht?
言葉じゃ伝わらない事
Dinge,
die
Worte
nicht
ausdrücken
können,
もう一度信じさせて
lass
mich
noch
einmal
glauben.
弱った心をその腕の中で守って
Beschütze
mein
geschwächtes
Herz
in
deinen
Armen.
笑顏の裡にはまだ寂しさがある
Hinter
dem
Lächeln
ist
immer
noch
Einsamkeit,
だって振り向いたらまた消えてそうで
denn
wenn
ich
mich
umdrehe,
scheinst
du
wieder
verschwunden
zu
sein.
大切だった人に傷付けられて
Von
Menschen,
die
mir
wichtig
waren,
wurde
ich
verletzt,
繰り返し淚流がす日々迎えて
erlebte
Tage,
an
denen
immer
wieder
Tränen
flossen.
突然君が現れて戀して
Plötzlich
bist
du
erschienen
und
ich
habe
mich
verliebt,
もう終わりが來ないって信じさて
lass
mich
glauben,
dass
es
kein
Ende
mehr
geben
wird.
ダメ一ジ受けた心どれくらい癒せるの?
Wie
sehr
kann
ein
beschädigtes
Herz
heilen?
泣いたり蜿いたり何度も忘れようとした
Ich
habe
geweint,
gelitten
und
oft
versucht
zu
vergessen.
教えて本當のLOVE
君となら辿り著けそう
Sag
mir,
was
wahre
Liebe
ist.
Mit
dir
scheint
es,
als
könnte
ich
sie
erreichen.
傷はまだ深いけど信じたいから
Die
Wunden
sind
noch
tief,
aber
ich
will
glauben.
Just
show
me
how.
Just
show
me
how.
大切だった人に傷付けられて
Von
Menschen,
die
mir
wichtig
waren,
wurde
ich
verletzt,
繰り返し淚流がす日々迎えて
erlebte
Tage,
an
denen
immer
wieder
Tränen
flossen.
突然君が現れて戀して
Plötzlich
bist
du
erschienen
und
ich
habe
mich
verliebt,
もう終わりが來ないって信じさて
lass
mich
glauben,
dass
es
kein
Ende
mehr
geben
wird.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beni, 3rd Productions, beni, 3rd productions
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.