BENI - 夏の思い出 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BENI - 夏の思い出




夏の思い出
Summer Memories
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Walking hand-in-hand along the beach, a summer memory
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving in the car, heading for that summer day
なんて思い出して感じるこの季節が
Why do I remember and feel this way when this season
来るたび思い出してる思い出せる
Comes? I can remember, I can recall
夏の連休早めから計画立て正確な集合時間
Summer break, planning early, setting the exact time to meet
時間にルーズな自称「遊び人」遊びながらダラダラせず朝から
Time's a waste, self-proclaimed "party animal," playing around, not dawdling, from morning
点呼は完了天気は良好向かう先夏ならではの旅行
Roll call complete, weather's good, heading for a summer trip
山川よりやっば海男女混合で最高に grooving な音楽かけ
Mountains, rivers, and the sea, a mixed group of guys and girls, playing groovy music
ガンガン車に照らす陽はサンサンやる気はマンマン
The sun shines bright on the car, enthusiasm is high
なぜなら車でビーチボール膨らまし頭クラクラ
Why? Because in the car, the beach ball inflates, making our heads spin
窓を開け切る cooler 辛すぎるほどの暑さ感じながら
Windows wide open, the cooler painfully cold, feeling the heat
ダラダラ汗流し笑いながら過ごした夏の日
Daze away, laughing, spending a summer day
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Walking hand-in-hand along the beach, a summer memory
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving in the car, heading for that summer day
なんて思い出して感じるこの季節が
Why do I remember and feel this way when this season
来るたび思い出してる
Comes? I can remember
潮風に抱かれ素晴らしい眺め見に行く連れと気の合う仲間で
Embraced by the sea breeze, going to see a wonderful view with compatible companions
隙あらばさ無理な体に鞭打ち向かう海山川
If there's a chance, we'll push ourselves to the limit, heading for the sea, mountains, and rivers
車からも海パン戦闘態勢万端薄着 girl 横目うずきだす横で
Out of the car, in our swimsuits, ready for action, scantily clad girls, throbbing with excitement
取り出すビールすぐ飲み出すしよろけ出す横で踊り出すし
Taking out a beer, drinking it right away, staggering, dancing
タイムです脱ぎなさいあなたタイプです
Time's up, take it off, you're my type
なんてオノロケなオトボケをそこの girl にお届け
What a silly flirtation to deliver to that girl over there
テキ屋に祭り打ち上がる花火淡い物語は楽しいばかり
Festivals, fireworks, sweet stories, nothing but fun
さざ波砂文字さらってゆく夏の終わりをわかっている
Waves erase the sand writing, knowing summer's end
残るのではなく残すのである夏の思い出はここにもある
Not to remain, but to remember, summer memories are here too
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Walking hand-in-hand along the beach, a summer memory
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving in the car, heading for that summer day
なんて思い出して感じるこの季節が
Why do I remember and feel this way when this season
来るたび思い出してる
Comes? I can remember
いくつ夏を走り抜けても変わらない青い波の群れ
No matter how many summers pass, the blue waves remain unchanged
波風抱かれ響く古い恋の歌も今では真夏の夢
Old love songs echoing in the waves and wind, now a midsummer dream
思い出す二人通った渚夕日で黄金色に輝いた
Remembering the two of us walking along the beach, the sunset casting a golden glow
夜風舞う浜辺を歩く時は月明かりの元でキスをした
The night wind blowing, we walked along the beach, and under the moonlight, we kissed
君が夏が好きでいつかノリで確か海へ行ってからそのまま
You loved summer, and on a whim, we went to the beach and stayed
灼けた肌から見せた笑顔に君と海の虜に
From your sunburned skin to your smiling face, I fell for you and the sea
あれから月日流れて寄り添い笑った写真を眺めて
Time has passed since then, and as we sit together, we smile and look at the photos
浜辺で一人二人の夢ほどいて振り返るあの夏の思い出
Alone on the beach, unwinding our dreams and reflecting on that summer memory
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Walking hand-in-hand along the beach, a summer memory
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving in the car, heading for that summer day
なんて思い出して感じるこの季節が
Why do I remember and feel this way when this season
来るたび思い出してる思い出せる
Comes? I can remember, I can recall
一人だけで過ごす夏の日に (夏の日あの時思い出す場面)
On a summer day spent alone (A summer day, a time to remember)
振り返るとき
When I look back
来るだけでまた思い出してく
Just coming here brings back more memories
夏の日物語また増えてゆくだけ
Summer day stories only add up
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Walking hand-in-hand along the beach, a summer memory
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving in the car, heading for that summer day
なんて思い出して感じるこの季節が
Why do I remember and feel this way when this season
来るたび思い出してる
Comes? I can remember
終わりはかない夏は待たない
The ephemeral end of summer won't wait
だが夏へのこの思いはやまない
But this yearning for summer will never cease
辛すぎる暑さ思い出すはずさ
I'll remember the unbearable heat
遥かいやまた待ったら夏だ
Far away, if I wait again, it will be summer
夏から秋ってだったら何?
If summer turns to autumn, then what?
夏物語を待つものばかり
All that's left is to wait for the summer story
思い出せる?思いかげる間もなく
Can you remember? Before you know it
俺らまた夏に会える
We'll meet again in the summer
思い出せる
I can remember
思い出せる
I can remember
思い出せる
I can remember
思い出せる
I can remember
思い出せる 思い出せる 思い出せる
I can remember I can remember I can remember
思い出せる 思い出せる
I can remember I can remember





Writer(s): Kenta Kono, Ryoji Otsuka, Tanaka Ryo, Yoshida Daizo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.