Paroles et traduction BENI - 夏の思い出
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Walking
hand-in-hand
along
the
beach,
a
summer
memory
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving
in
the
car,
heading
for
that
summer
day
なんて思い出して感じるこの季節が
Why
do
I
remember
and
feel
this
way
when
this
season
来るたび思い出してる思い出せる
Comes?
I
can
remember,
I
can
recall
夏の連休早めから計画立て正確な集合時間
Summer
break,
planning
early,
setting
the
exact
time
to
meet
時間にルーズな自称「遊び人」遊びながらダラダラせず朝から
Time's
a
waste,
self-proclaimed
"party
animal,"
playing
around,
not
dawdling,
from
morning
点呼は完了天気は良好向かう先夏ならではの旅行
Roll
call
complete,
weather's
good,
heading
for
a
summer
trip
山川よりやっば海男女混合で最高に
grooving
な音楽かけ
Mountains,
rivers,
and
the
sea,
a
mixed
group
of
guys
and
girls,
playing
groovy
music
ガンガン車に照らす陽はサンサンやる気はマンマン
The
sun
shines
bright
on
the
car,
enthusiasm
is
high
なぜなら車でビーチボール膨らまし頭クラクラ
Why?
Because
in
the
car,
the
beach
ball
inflates,
making
our
heads
spin
窓を開け切る
cooler
辛すぎるほどの暑さ感じながら
Windows
wide
open,
the
cooler
painfully
cold,
feeling
the
heat
ダラダラ汗流し笑いながら過ごした夏の日
Daze
away,
laughing,
spending
a
summer
day
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Walking
hand-in-hand
along
the
beach,
a
summer
memory
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving
in
the
car,
heading
for
that
summer
day
なんて思い出して感じるこの季節が
Why
do
I
remember
and
feel
this
way
when
this
season
来るたび思い出してる
Comes?
I
can
remember
潮風に抱かれ素晴らしい眺め見に行く連れと気の合う仲間で
Embraced
by
the
sea
breeze,
going
to
see
a
wonderful
view
with
compatible
companions
隙あらばさ無理な体に鞭打ち向かう海山川
If
there's
a
chance,
we'll
push
ourselves
to
the
limit,
heading
for
the
sea,
mountains,
and
rivers
車からも海パン戦闘態勢万端薄着
girl
横目うずきだす横で
Out
of
the
car,
in
our
swimsuits,
ready
for
action,
scantily
clad
girls,
throbbing
with
excitement
取り出すビールすぐ飲み出すしよろけ出す横で踊り出すし
Taking
out
a
beer,
drinking
it
right
away,
staggering,
dancing
タイムです脱ぎなさいあなたタイプです
Time's
up,
take
it
off,
you're
my
type
なんてオノロケなオトボケをそこの
girl
にお届け
What
a
silly
flirtation
to
deliver
to
that
girl
over
there
テキ屋に祭り打ち上がる花火淡い物語は楽しいばかり
Festivals,
fireworks,
sweet
stories,
nothing
but
fun
さざ波砂文字さらってゆく夏の終わりをわかっている
Waves
erase
the
sand
writing,
knowing
summer's
end
残るのではなく残すのである夏の思い出はここにもある
Not
to
remain,
but
to
remember,
summer
memories
are
here
too
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Walking
hand-in-hand
along
the
beach,
a
summer
memory
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving
in
the
car,
heading
for
that
summer
day
なんて思い出して感じるこの季節が
Why
do
I
remember
and
feel
this
way
when
this
season
来るたび思い出してる
Comes?
I
can
remember
いくつ夏を走り抜けても変わらない青い波の群れ
No
matter
how
many
summers
pass,
the
blue
waves
remain
unchanged
波風抱かれ響く古い恋の歌も今では真夏の夢
Old
love
songs
echoing
in
the
waves
and
wind,
now
a
midsummer
dream
思い出す二人通った渚夕日で黄金色に輝いた
Remembering
the
two
of
us
walking
along
the
beach,
the
sunset
casting
a
golden
glow
夜風舞う浜辺を歩く時は月明かりの元でキスをした
The
night
wind
blowing,
we
walked
along
the
beach,
and
under
the
moonlight,
we
kissed
君が夏が好きでいつかノリで確か海へ行ってからそのまま
You
loved
summer,
and
on
a
whim,
we
went
to
the
beach
and
stayed
灼けた肌から見せた笑顔に君と海の虜に
From
your
sunburned
skin
to
your
smiling
face,
I
fell
for
you
and
the
sea
あれから月日流れて寄り添い笑った写真を眺めて
Time
has
passed
since
then,
and
as
we
sit
together,
we
smile
and
look
at
the
photos
浜辺で一人二人の夢ほどいて振り返るあの夏の思い出
Alone
on
the
beach,
unwinding
our
dreams
and
reflecting
on
that
summer
memory
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Walking
hand-in-hand
along
the
beach,
a
summer
memory
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving
in
the
car,
heading
for
that
summer
day
なんて思い出して感じるこの季節が
Why
do
I
remember
and
feel
this
way
when
this
season
来るたび思い出してる思い出せる
Comes?
I
can
remember,
I
can
recall
一人だけで過ごす夏の日に
(夏の日あの時思い出す場面)
On
a
summer
day
spent
alone
(A
summer
day,
a
time
to
remember)
来るだけでまた思い出してく
Just
coming
here
brings
back
more
memories
夏の日物語また増えてゆくだけ
Summer
day
stories
only
add
up
夏の思い出手をつないで歩いた海岸線
Walking
hand-in-hand
along
the
beach,
a
summer
memory
車へ乗り込んで向かったあの夏の日
Driving
in
the
car,
heading
for
that
summer
day
なんて思い出して感じるこの季節が
Why
do
I
remember
and
feel
this
way
when
this
season
来るたび思い出してる
Comes?
I
can
remember
終わりはかない夏は待たない
The
ephemeral
end
of
summer
won't
wait
だが夏へのこの思いはやまない
But
this
yearning
for
summer
will
never
cease
辛すぎる暑さ思い出すはずさ
I'll
remember
the
unbearable
heat
遥かいやまた待ったら夏だ
Far
away,
if
I
wait
again,
it
will
be
summer
夏から秋ってだったら何?
If
summer
turns
to
autumn,
then
what?
夏物語を待つものばかり
All
that's
left
is
to
wait
for
the
summer
story
思い出せる?思いかげる間もなく
Can
you
remember?
Before
you
know
it
俺らまた夏に会える
We'll
meet
again
in
the
summer
思い出せる
思い出せる
思い出せる
I
can
remember
I
can
remember
I
can
remember
思い出せる
思い出せる
I
can
remember
I
can
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenta Kono, Ryoji Otsuka, Tanaka Ryo, Yoshida Daizo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.