BENNIE K - 4 Seasons - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BENNIE K - 4 Seasons




4 Seasons
4 Seasons
ずっとずっと遠くを見つめて
Gazing far, far into the distance
そっともっと未来を描こう
Gently, I paint a picture of the future
何と出会い 何と別れ
What will I encounter? What will I leave behind?
時を刻むのかは
How time will be etched,
分からないけど 迷わずに
I don't know, but without hesitation,
探し続くてくよ
I'll keep searching
That place is waiting for us
That place is waiting for us
澄みきった朝
In the clear morning,
生まれて来た"若葉"の様に
Like a newborn "young leaf,"
約束した
We promised
向かうべき場所へ
To head towards that place
月日を重ねていこうuh、、、
Let's continue to stack up the days, uh...
Dearest my friend it′s been a while
Dearest friend, it's been a while
最後に書いた手紙はまだ
The last letter I wrote is still
送らないまま引きだしの中
Inside the drawer, unsent
ふと思うヨ元気かなって
I wonder, are you doing well?
手にした一枚の写真
Holding a single photograph,
何度も戻りたいなって思うたび
Every time I think I want to go back,
向かった一人 あの丘にためらい
I head to that hill alone, hesitantly
待ってた日々に会いに
To meet those waiting days
See gone for a long 今じゃきっと
See gone for a long time, now surely
変わった町並み人達も
The townscape and the people have changed
春夏秋冬季節越え
Through spring, summer, autumn, and winter, seasons pass
変わらず ずっとココにあるはず
It should still be here, unchanged
So思う様に飛べずに
So, even if I can't fly as I wish
迷って立ち止まったって良い
It's okay to get lost and stand still
見上げた空 手を伸ばし
Look up at the sky, stretch out your hand
風を見 そして又歩きだす
See the wind, and then start walking again
That place is waiting for us
That place is waiting for us
果てしない空と
With the endless sky and
あの日を映す"海"へ
The "sea" reflecting that day
伝えられずに
Unable to convey,
しまい込んだ
The feelings I kept hidden
思いを泳がせよう
Let them swim
かけ抜けた日も
The days we ran through
つまづいた日も
The days we stumbled
"夕日"に染められたら
If they're dyed by the "sunset"
流れる雲と
With the flowing clouds and
優しい風に
The gentle wind
全てを委ねてみよう そっと
Let's entrust everything to them, gently
草木と共に春を待ち
Waiting for spring with the plants and trees
大空仰ぎ風と旅に出よう
Looking up at the sky, let's go on a journey with the wind
渇いた大地にも雨は降り、
Even on the dry land, rain will fall,
いつかきっと花は実を結ぶ
And someday, the flowers will surely bear fruit
As I see 4seasons pass me by
As I see 4 seasons pass me by
Reflecting the changes through my eyes
Reflecting the changes through my eyes
Snow falls but then to dissapate
Snow falls but then to dissipate
Spring will come and set me free again
Spring will come and set me free again
Oh yeah yeah! That place is waiting for us
Oh yeah yeah! That place is waiting for us
掌の中
In the palm of my hand
はかなく光る'"雪"に触れて
Touching the fleetingly shining "snow"
いつか きっと
Someday, surely
この思いが
These feelings
届くと思えた
Will reach, I thought
かけ抜けた日も
The days we ran through
つまづいた日も
The days we stumbled
振り返れば虹に変わる
Looking back, they turn into rainbows
That place is waiting for us
That place is waiting for us
色とりどりの
With various colors
"四季"の扉を開こう そっと
Let's open the door of the "four seasons", gently
遠く離れてたって
Even if we're far apart
心は傍にいて I like way back then
Our hearts are close by, I like way back then
歌いたい事 伝えたい音
Things I want to sing, sounds I want to convey
何にもきっと変えれない物
Things that surely nothing can change
See without wing I learn to fly
See without wings, I learn to fly
I may fall but still will touch the sky
I may fall, but still will touch the sky
歌えない程 幸せな事
Things so happy I can't even sing
いつまでもずっと変わらない物
Things that will never change, forever





Writer(s): Bennie K, Sizk, bennie k, sizk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.