Paroles et traduction BENNIE K - Aoi Tori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつだって
優しく
You've
always
been
so
kind
包んでくれる場所
And
wrapped
me
in
your
arms
どんなに
月日が
No
matter
how
time
目を閉じて
身を委ね
I
close
my
eyes
and
surrender
記憶を辿ってゆけば
Trace
my
memories
変わらずに
すぐ側で
And
I
realize
that
you're
right
beside
me
この空の向こうで
On
the
other
side
of
the
sky
人知れず涙を流した時も
I
shed
countless
tears
in
secret
もう少しだけ
Just
a
little
bit
more
後少しだけと
ずっと
I
kept
telling
myself
歩めて来たのは
I've
come
this
far
当たり前の様に
As
if
it
were
something
natural
迎えてくれる場所があったから
The
place
that
always
welcomed
me
形よりもっと
More
than
any
shape
温かく柔らかな
Your
thoughts
were
warm
and
gentle
ここにあったから
Were
always
here
Hey
man,,,
Are
you
there?
Hey
man,,,
Are
you
there?
手にした
たくさんのお土産
The
many
souvenirs
I
have
You
know
I
got
so
many
stories
to
tell
You
know
I
got
so
many
stories
to
tell
眠れずに
想った分だけ
I
thought
of
you
I'm
SOooooO
excited!!
Is
it
ok?
I'm
SOooooO
excited!!
Is
it
ok?
近すぎて
当たり前だって
It's
so
close
that
I
take
it
for
granted
気づけずに
ずっと居ていたけど
And
I
didn't
realize
you
were
there
all
the
time
伝えたい事が
あるんだ
そう
But
there's
something
I
want
to
tell
you
離れて
やっと分かったんだ
I
finally
understand
きっと誰より
大切な人
You're
the
most
important
person
to
me
You're
the
blue
bird
that
I
was
searching
for
You're
the
blue
bird
that
I
was
searching
for
I
couldn't
see
it
then
but
now
I
know
it
for
sure
I
couldn't
see
it
then
but
now
I
know
it
for
sure
(Take
my
hand!)いつか一緒に行こう
(Take
my
hand!)Someday
we'll
go
together
まだ知らない
あの丘の向こう
To
that
hilltop
we
don't
know
yet
体いっぱいに
受ける風
The
wind
blowing
on
our
skin
もっと高い空に
上がるまで
Until
we
soar
to
even
greater
heights
砂漠の真ん中で
In
the
middle
of
the
desert
成す術も無く途方に暮れた時も
When
I
was
lost
and
helpless
もう少しだから
Just
a
little
bit
more
後少しだからと
ずっと
I
kept
telling
myself
旅して来たのは
I've
come
this
far
待っててくれる場所があったから
The
place
that
always
waited
for
me
形よりもっと
More
than
any
shape
掛け替えの無い何かが
Something
irreplaceable
帆を張った船
さあ梶を取り
Set
sail,
take
the
helm
未開の地
目指し
また海へ出よう
To
uncharted
lands
出会う全てに
何か意味があり
Every
encounter
has
meaning
描けば
道は開き
届くだろう
If
you
paint
it,
the
path
will
open
and
you'll
reach
始まりは
きっと何気ない"朝"
The
beginning
is
always
just
an
ordinary
"morning"
誰にでも
訪れてくるモノだから
It
comes
to
everyone
古ぼけた地図
探し出したら
If
you
find
an
old
map
信じるままに
また旅に出よう
Let
your
faith
guide
you
on
your
journey
この空の向こうで
On
the
other
side
of
the
sky
自分を見失いそうになった時も
When
I
felt
like
I
was
losing
myself
もう少しだけ
Just
a
little
bit
more
後少しだけと
ずっと
I
kept
telling
myself
歩めて来たのは
I've
come
this
far
栄光なんかより
Glory
mean
nothing
compared
to
その喜ぶ顔が見たかったから
Seeing
the
joy
on
your
face
形よりもっと
More
than
any
shape
揺るぎ無く受け継ぐ物
Something
unshakeable
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bennie K, Sizk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.