Benny The Butcher feat. Stove God Cooks - Back 2x (feat. Stove God Cooks) - traduction des paroles en allemand

Back 2x (feat. Stove God Cooks) - Benny The Butcher , Stove God Cooks traduction en allemand




Back 2x (feat. Stove God Cooks)
Back 2x (feat. Stove God Cooks)
Ah
Ah
Ayo, from now on, niggas gotta call me the Pyrex man (ah, ayo, yo, yo)
Ayo, von jetzt an müssen mich die Niggas den Pyrex-Mann nennen (ah, ayo, yo, yo)
I gotta stamp that shit
Ich muss das Ding abstempeln
Niggas tryna take my shit, Mr. Pyrex Man, that's me, nigga (aah, ayo)
Niggas versuchen, mir mein Zeug zu nehmen, Mr. Pyrex Man, das bin ich, Nigga (aah, ayo)
Feel what I'm sayin'?
Verstehst du, was ich meine?
Ayo, I know what y'all want
Ayo, ich weiß, was ihr wollt
Y'all want me back on that Daringer shit, nigga
Ihr wollt, dass ich wieder auf diesem Daringer-Scheiß bin, Nigga
Mr. Pyrex Man (the butcher comin', nigga)
Mr. Pyrex Man (der Butcher kommt, Nigga)
You know what I do with a fork, nigga (ah)
Du weißt, was ich mit einer Gabel mache, Nigga (ah)
Yo, uh-huh
Yo, uh-huh
I'm eatin' caviar off ciabatta that's chopped in (uh)
Ich esse Kaviar auf Ciabatta, das reingeschnitten ist (uh)
When I quit, the guys I fed off narcotics done got slim (uh-huh)
Als ich aufhörte, sind die Typen, die ich mit Narkotika versorgt habe, dünn geworden (uh-huh)
My style mixed with Boldy James now and 2Pac then (then)
Mein Stil gemischt mit Boldy James jetzt und 2Pac damals (damals)
Don't compare me to no nigga that's not in the top ten (don't do that)
Vergleiche mich nicht mit einem Nigga, der nicht in den Top Ten ist (tu das nicht)
And all that weird rapper shit (uh-huh)
Und all dieser komische Rapper-Scheiß (uh-huh)
And they not near half as this (me?)
Und sie sind nicht mal halb so gut (ich?)
Be in my ear cappin' while I'm focused on the tier after this
Labern mir ein Ohr ab, während ich mich auf die nächste Stufe konzentriere
Put out a number one, then another one less than a year after it (uh-huh)
Habe eine Nummer eins rausgebracht, und dann eine weitere, weniger als ein Jahr später (uh-huh)
I'm humble, but you fuckin' bums should be somewhere practicin' (nigga)
Ich bin bescheiden, aber ihr verdammten Penner solltet irgendwo üben (Nigga)
These Cartiers with the diamonds solitaire hazardous
Diese Cartiers mit den Solitär-Diamanten sind gefährlich
I swear these hoes fall out the air soon as they stare at this shit
Ich schwöre, diese Schlampen fallen aus der Luft, sobald sie das Ding anstarren
Square packages, I stepped on 'em, StairMaster bricks
Quadratische Pakete, ich bin draufgetreten, StairMaster-Bricks
Then whipped another half a square out my rare bag of tricks (ah)
Dann habe ich noch eine halbe Platte aus meiner seltenen Trickkiste gezaubert (ah)
This one for the family no matter what awards they hand me (Sopranos)
Diese hier ist für die Familie, egal welche Auszeichnungen sie mir geben (Sopranos)
I went and spent another buck on some water I can call a Grammy (nigga)
Ich habe noch einen Hunni für etwas Wasser ausgegeben, das ich einen Grammy nennen kann (Nigga)
I took orders cookin' fancy in kitchens like Gordon Ramsay (haha)
Ich habe Bestellungen angenommen und in Küchen wie Gordon Ramsay schick gekocht (haha)
Agents make sure they payin' me, my trap like a Morgan Stanley
Agenten stellen sicher, dass sie mich bezahlen, mein Trap ist wie eine Morgan Stanley
For niggas knew what happened, I was on Montana with white
Bevor Niggas wussten, was passiert ist, war ich in Montana mit Weißem
Arm & Hammer with ice, connected like Joe Montana and Rice
Arm & Hammer mit Eis, verbunden wie Joe Montana und Rice
Scanners and lights, you value your team, you payin' 'em right? (You payin' 'em right?)
Scanner und Lichter, du schätzt dein Team, du bezahlst sie richtig? (Du bezahlst sie richtig?)
Candid advice, you gon' need 'em when they read the Miranda rights, yeah (real shit)
Offener Rat, du wirst sie brauchen, wenn sie die Miranda-Rechte vorlesen, yeah (echte Scheiße)
The first day my dawg got his whip, we was smokin' in it (smokin' in it)
Am ersten Tag, als mein Kumpel seinen Wagen bekam, haben wir darin geraucht (darin geraucht)
He had a Glock on his hip, 30-plus shots was loaded in it
Er hatte eine Glock an seiner Hüfte, 30-plus Schuss waren darin geladen
I told him, "Go and tint it," he said, "Fuck that," had no intentions (fuck that)
Ich sagte ihm: "Lass ihn tönen", er sagte: "Scheiß drauf", hatte keine Absichten (scheiß drauf)
'Cause when he pull up slow with switches, he want 'em to know he did it, uh (uh)
Denn wenn er langsam mit Schaltern vorfährt, will er, dass sie wissen, dass er es war, uh (uh)
We brought it back, back (we brought it back)
Wir haben es zurückgebracht, zurück (wir haben es zurückgebracht)
I dropped it in the pot, it came back, back (it came all the way back)
Ich habe es in den Topf geworfen, es kam zurück, zurück (es kam ganz zurück)
Soon as we unload this rental, we right back, back (we back)
Sobald wir diesen Mietwagen entladen, sind wir sofort zurück, zurück (wir sind zurück)
Have my shooter bend a corner, I bet he back, back (I bet he, brr, bah, bah, woo)
Lass meinen Schützen um die Ecke biegen, ich wette, er ist zurück, zurück (ich wette, er ist, brr, bah, bah, woo)
Back, back (go)
Zurück, zurück (go)
We dropped it in the pot, it came back, back (came back, back)
Wir haben es in den Topf geworfen, es kam zurück, zurück (kam zurück, zurück)
Soon as we unscrew these doors, boy, we back, back
Sobald wir diese Türen aufschrauben, Junge, sind wir zurück, zurück
I have my shooter bend a corner, bet he back, back (brr, bah, bah)
Ich lass meinen Schützen um die Ecke biegen, ich wette er ist zurück, zurück (brr, bah, bah)
Was cooking cocaine in designer
Habe Kokain in Designer-Klamotten gekocht
I turned 17 ounces to 39
Ich habe aus 17 Unzen 39 gemacht
Watched big homie lay that shit up on the heat like Harold Miner
Habe zugesehen, wie mein großer Homie das Zeug auf die Hitze legt wie Harold Miner
I just dropped mine on the heat like Kyle Lowry, all the Vlone came from Bari
Ich habe meins gerade auf die Hitze geworfen wie Kyle Lowry, all die Vlone Sachen kamen von Bari
All the kilos came stamped with a balloon, it's time to party (woo)
Alle Kilos kamen gestempelt mit einem Ballon, es ist Zeit zu feiern (woo)
Drivin' sixes in the sun with that rocket, I think I'm Barkley (woo)
Fahre Sechser in der Sonne mit dieser Rakete, ich denke, ich bin Barkley (woo)
And I ain't bring a chip home (nah)
Und ich habe keinen Chip nach Hause gebracht (nein)
Bitch, I brought a brick home (yeah)
Schlampe, ich habe einen Ziegelstein nach Hause gebracht (yeah)
Did it off the flip phone (ah)
Habe es über das Klapphandy gemacht (ah)
Had the feds in there tip-toein' (woo)
Hatte die Bullen da auf Zehenspitzen (woo)
I left some dirty pots and a note that said, "I been gone" (woo)
Ich habe ein paar schmutzige Töpfe und einen Zettel hinterlassen, auf dem stand: "Ich bin weg" (woo)
I been hit that number, bitch, I been up, bitch, I been on (bitch, we been on)
Ich habe diese Nummer erreicht, Schlampe, ich bin oben, Schlampe, ich bin dran (Schlampe, wir sind dran)
We was worth six figures on them barbershop steps
Wir waren sechsstellige Beträge wert auf den Stufen des Friseursalons
Was cookin' hard with my left (left)
Habe hart mit meiner Linken gekocht (Linken)
Parallel parkin' my Lex'
Habe meinen Lex parallel eingeparkt
Hear the barkin' from them bundles, had that dog food on deck
Höre das Bellen von den Bündeln, hatte dieses Hundefutter auf Deck
Now my last check look like I play for the Nets
Jetzt sieht mein letzter Scheck aus, als würde ich für die Nets spielen
But we ain't breakin' no sweat
Aber wir geraten nicht ins Schwitzen, Süße
We in the rental, 'bout to freeze, don't you turn up the degrees, it's a brick in the vent
Wir sind im Mietwagen, kurz vorm Einfrieren, dreh die Heizung nicht auf, es ist ein Ziegelstein im Lüftungsschacht
Stove
Stove
We brought it back, back (we brought it back)
Wir haben es zurückgebracht, zurück (wir haben es zurückgebracht)
I dropped it in the pot, it came back, back (it came all the way back)
Ich habe es in den Topf geworfen, es kam zurück, zurück (es kam ganz zurück)
Soon as we unload this rental, we right back, back (we back)
Sobald wir diesen Mietwagen entladen, sind wir sofort zurück, zurück (wir sind zurück)
Have my shooter bend a corner, I bet he back, back (I bet he, brr, bah, bah, woo)
Lass meinen Schützen um die Ecke biegen, ich wette, er ist zurück, zurück (ich wette, er ist, brr, bah, bah, woo)
Back, back (go)
Zurück, zurück (go)
We dropped it in the pot, it came back, back (came back, back)
Wir haben es in den Topf geworfen, es kam zurück, zurück (kam zurück, zurück)
Soon as we unscrew these doors, boy, we back, back
Sobald wir diese Türen aufschrauben, Junge, sind wir zurück, zurück
I have my shooter bend a corner, bet he back, back (brr, bah, bah)
Ich lass meinen Schützen um die Ecke biegen, ich wette er ist zurück, zurück (brr, bah, bah)





Writer(s): Eliot Peter Phillip Dubock, Jeremie Scorpio Pennick, Thomas A Paladino, Aaron M Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.