Paroles et traduction Benny The Butcher feat. Stove God Cooks - Back 2x (feat. Stove God Cooks)
Back 2x (feat. Stove God Cooks)
Обратно x2 (при участии Stove God Cooks)
Ayo,
from
now
on,
niggas
gotta
call
me
the
Pyrex
man
(ah,
ayo,
yo,
yo)
Йоу,
с
этого
момента,
детка,
зови
меня
"Мистер
Пирекс"
(а,
йоу,
йоу,
йоу)
I
gotta
stamp
that
shit
Мне
нужно
это
закрепить
Niggas
tryna
take
my
shit,
Mr.
Pyrex
Man,
that's
me,
nigga
(aah,
ayo)
Хотят
отобрать
мое
дерьмо,
Мистер
Пирекс
- это
я,
детка
(аах,
йоу)
Feel
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
Ayo,
I
know
what
y'all
want
Йоу,
я
знаю,
чего
ты
хочешь
Y'all
want
me
back
on
that
Daringer
shit,
nigga
Ты
хочешь,
чтобы
я
вернулся
на
биты
от
Daringer,
детка
Mr.
Pyrex
Man
(the
butcher
comin',
nigga)
Мистер
Пирекс
(мясник
возвращается,
детка)
You
know
what
I
do
with
a
fork,
nigga
(ah)
Ты
знаешь,
что
я
делаю
вилкой,
детка
(а)
I'm
eatin'
caviar
off
ciabatta
that's
chopped
in
(uh)
Я
ем
икру
с
чиабаттой,
нарезанной
кубиками
(у)
When
I
quit,
the
guys
I
fed
off
narcotics
done
got
slim
(uh-huh)
Когда
я
завязал,
парни,
которых
я
кормил
наркотой,
похудели
(ага)
My
style
mixed
with
Boldy
James
now
and
2Pac
then
(then)
Мой
стиль
- это
смесь
Boldy
James,
2Pac'а
того
времени
(того
времени)
Don't
compare
me
to
no
nigga
that's
not
in
the
top
ten
(don't
do
that)
Не
сравнивай
меня
ни
с
кем,
кто
не
входит
в
топ-10
(не
делай
этого)
And
all
that
weird
rapper
shit
(uh-huh)
Вся
эта
странная
рэперская
херня
(ага)
And
they
not
near
half
as
this
(me?)
Они
и
близко
не
стоят
со
мной
(со
мной?)
Be
in
my
ear
cappin'
while
I'm
focused
on
the
tier
after
this
Шепчут
мне
на
ухо,
пока
я
сосредоточен
на
следующем
уровне
Put
out
a
number
one,
then
another
one
less
than
a
year
after
it
(uh-huh)
Выпускаю
номер
один,
а
затем
еще
один
меньше
чем
через
год
(ага)
I'm
humble,
but
you
fuckin'
bums
should
be
somewhere
practicin'
(nigga)
Я
скромен,
но
вам,
гребаным
бездарям,
стоит
пойти
попрактиковаться
(детка)
These
Cartiers
with
the
diamonds
solitaire
hazardous
Эти
Cartier
с
бриллиантами
"солитер"
опасны
I
swear
these
hoes
fall
out
the
air
soon
as
they
stare
at
this
shit
Клянусь,
эти
сучки
падают
с
неба,
как
только
увидят
это
дерьмо
Square
packages,
I
stepped
on
'em,
StairMaster
bricks
Квадратные
упаковки,
я
топтал
их,
как
на
степпере
Then
whipped
another
half
a
square
out
my
rare
bag
of
tricks
(ah)
Потом
вытащил
еще
пол-кило
из
моей
редкой
сумки
с
фокусами
(а)
This
one
for
the
family
no
matter
what
awards
they
hand
me
(Sopranos)
Это
для
семьи,
независимо
от
того,
какие
награды
мне
вручают
("Клан
Сопрано")
I
went
and
spent
another
buck
on
some
water
I
can
call
a
Grammy
(nigga)
Я
пошел
и
потратил
еще
косарь
на
воду,
которую
могу
назвать
"Грэмми"
(детка)
I
took
orders
cookin'
fancy
in
kitchens
like
Gordon
Ramsay
(haha)
Я
принимал
заказы,
готовя
изыски
на
кухнях,
как
Гордон
Рамзи
(ха-ха)
Agents
make
sure
they
payin'
me,
my
trap
like
a
Morgan
Stanley
Агенты
следят,
чтобы
мне
платили,
моя
ловушка
- как
Morgan
Stanley
For
niggas
knew
what
happened,
I
was
on
Montana
with
white
Для
тех,
кто
в
курсе,
что
произошло:
я
был
у
Монтаны
с
белым
Arm
& Hammer
with
ice,
connected
like
Joe
Montana
and
Rice
Пищевая
сода
со
льдом,
связь
как
у
Джо
Монтаны
и
Райса
Scanners
and
lights,
you
value
your
team,
you
payin'
'em
right?
(You
payin'
'em
right?)
Сканеры
и
фонари,
ты
ценишь
свою
команду,
ты
платишь
им
вовремя?
(Ты
платишь
им
вовремя?)
Candid
advice,
you
gon'
need
'em
when
they
read
the
Miranda
rights,
yeah
(real
shit)
Искренний
совет:
они
понадобятся
тебе,
когда
тебе
зачитают
твои
права,
да
(реальные
вещи)
The
first
day
my
dawg
got
his
whip,
we
was
smokin'
in
it
(smokin'
in
it)
В
тот
день,
когда
мой
кореш
получил
свою
тачку,
мы
курили
в
ней
(курили
в
ней)
He
had
a
Glock
on
his
hip,
30-plus
shots
was
loaded
in
it
У
него
был
"Глок"
на
бедре,
в
нем
было
больше
30
патронов
I
told
him,
"Go
and
tint
it,"
he
said,
"Fuck
that,"
had
no
intentions
(fuck
that)
Я
сказал
ему:
"Иди
и
затонируй
ее",
он
сказал:
"К
черту",
у
него
не
было
таких
намерений
(к
черту)
'Cause
when
he
pull
up
slow
with
switches,
he
want
'em
to
know
he
did
it,
uh
(uh)
Потому
что,
когда
он
медленно
подъезжает
с
мигалками,
он
хочет,
чтобы
они
знали,
что
это
сделал
он,
у
(у)
We
brought
it
back,
back
(we
brought
it
back)
Мы
вернули
это
обратно,
обратно
(мы
вернули
это
обратно)
I
dropped
it
in
the
pot,
it
came
back,
back
(it
came
all
the
way
back)
Я
бросил
это
в
кастрюлю,
оно
вернулось
обратно,
обратно
(оно
полностью
вернулось)
Soon
as
we
unload
this
rental,
we
right
back,
back
(we
back)
Как
только
мы
разгрузим
этот
фургон,
мы
сразу
же
обратно,
обратно
(мы
вернулись)
Have
my
shooter
bend
a
corner,
I
bet
he
back,
back
(I
bet
he,
brr,
bah,
bah,
woo)
Позволю
своему
стрелку
завернуть
за
угол,
держу
пари,
он
вернется,
вернется
(держу
пари,
он,
бдыщ,
бах,
бах,
вуу)
Back,
back
(go)
Обратно,
обратно
(вперед)
We
dropped
it
in
the
pot,
it
came
back,
back
(came
back,
back)
Мы
бросили
это
в
кастрюлю,
оно
вернулось
обратно,
обратно
(вернулось,
вернулось)
Soon
as
we
unscrew
these
doors,
boy,
we
back,
back
Как
только
мы
открутим
эти
двери,
детка,
мы
вернемся,
вернемся
I
have
my
shooter
bend
a
corner,
bet
he
back,
back
(brr,
bah,
bah)
У
меня
есть
стрелок,
который
завернет
за
угол,
держу
пари,
он
вернется,
вернется
(бдыщ,
бах,
бах)
Was
cooking
cocaine
in
designer
Варил
кокаин
в
дизайнерской
одежде
I
turned
17
ounces
to
39
Превратил
17
унций
в
39
Watched
big
homie
lay
that
shit
up
on
the
heat
like
Harold
Miner
Смотрел,
как
главный
кладет
это
дерьмо
на
плиту,
как
Гарольд
Майнер
I
just
dropped
mine
on
the
heat
like
Kyle
Lowry,
all
the
Vlone
came
from
Bari
Я
только
что
бросил
свое
на
плиту,
как
Кайл
Лоури,
весь
Vlone
пришел
от
Бари
All
the
kilos
came
stamped
with
a
balloon,
it's
time
to
party
(woo)
Все
килограммы
пришли
с
печатью
с
воздушным
шаром,
время
веселиться
(вуу)
Drivin'
sixes
in
the
sun
with
that
rocket,
I
think
I'm
Barkley
(woo)
Вожу
шестерку
на
солнце
с
этой
ракетой,
думаю,
я
Баркли
(вуу)
And
I
ain't
bring
a
chip
home
(nah)
И
я
не
принес
домой
чемпионство
(нет)
Bitch,
I
brought
a
brick
home
(yeah)
Сучка,
я
принес
домой
кирпич
(да)
Did
it
off
the
flip
phone
(ah)
Сделал
это
с
раскладушки
(а)
Had
the
feds
in
there
tip-toein'
(woo)
Федералы
там
ходили
на
цыпочках
(вуу)
I
left
some
dirty
pots
and
a
note
that
said,
"I
been
gone"
(woo)
Я
оставил
несколько
грязных
кастрюль
и
записку:
"Меня
нет"
(вуу)
I
been
hit
that
number,
bitch,
I
been
up,
bitch,
I
been
on
(bitch,
we
been
on)
Я
набирал
этот
номер,
сучка,
я
был
на
высоте,
сучка,
я
был
в
деле
(сучка,
мы
были
в
деле)
We
was
worth
six
figures
on
them
barbershop
steps
Мы
стоили
шестизначных
сумм
на
ступеньках
парикмахерской
Was
cookin'
hard
with
my
left
(left)
Варил
по-жесткому
левой
(левой)
Parallel
parkin'
my
Lex'
Параллельно
парковал
свой
Lexus
Hear
the
barkin'
from
them
bundles,
had
that
dog
food
on
deck
Слышу
лай
из
этих
пачек,
у
меня
был
корм
для
собак
наготове
Now
my
last
check
look
like
I
play
for
the
Nets
Теперь
моя
последняя
зарплата
выглядит
так,
будто
я
играю
за
"Нетс"
But
we
ain't
breakin'
no
sweat
Но
мы
не
напрягаемся
We
in
the
rental,
'bout
to
freeze,
don't
you
turn
up
the
degrees,
it's
a
brick
in
the
vent
Мы
в
прокате,
сейчас
замерзнем,
не
включай
обогрев,
в
вентиляции
кирпич
We
brought
it
back,
back
(we
brought
it
back)
Мы
вернули
это
обратно,
обратно
(мы
вернули
это
обратно)
I
dropped
it
in
the
pot,
it
came
back,
back
(it
came
all
the
way
back)
Я
бросил
это
в
кастрюлю,
оно
вернулось
обратно,
обратно
(оно
полностью
вернулось)
Soon
as
we
unload
this
rental,
we
right
back,
back
(we
back)
Как
только
мы
разгрузим
этот
фургон,
мы
сразу
же
обратно,
обратно
(мы
вернулись)
Have
my
shooter
bend
a
corner,
I
bet
he
back,
back
(I
bet
he,
brr,
bah,
bah,
woo)
Позволю
своему
стрелку
завернуть
за
угол,
держу
пари,
он
вернется,
вернется
(держу
пари,
он,
бдыщ,
бах,
бах,
вуу)
Back,
back
(go)
Обратно,
обратно
(вперед)
We
dropped
it
in
the
pot,
it
came
back,
back
(came
back,
back)
Мы
бросили
это
в
кастрюлю,
оно
вернулось
обратно,
обратно
(вернулось,
вернулось)
Soon
as
we
unscrew
these
doors,
boy,
we
back,
back
Как
только
мы
открутим
эти
двери,
детка,
мы
вернемся,
вернемся
I
have
my
shooter
bend
a
corner,
bet
he
back,
back
(brr,
bah,
bah)
У
меня
есть
стрелок,
который
завернет
за
угол,
держу
пари,
он
вернется,
вернется
(бдыщ,
бах,
бах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliot Peter Phillip Dubock, Jeremie Scorpio Pennick, Thomas A Paladino, Aaron M Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.