Paroles et traduction Benny The Butcher - Thowy's Revenge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thowy's Revenge
Месть Thowy
This
sh-
really
that
simple
(Griselda)
Всё
так
просто,
детка
(Griselda)
Ain't
nobody
f-
with
me
and
Uncle
Al
Никто
не
сравнится
со
мной
и
дядей
Элом
Discussin'
business
with
the
gang
Обсуждаю
дела
с
бандой
I
be
f-
bitches
in
my
chain
Тр*хаю
су*ек,
пока
на
мне
цепи
A
couple
killers
I
got
tamed
Пару
киллеров
приручил
Know
the
fundamentals
of
the
game
Знаю
основы
игры
I'm
up
on
n-,
you
ain't
f-
with
us
so
enough
of
jumpin'
in
my
lane
(stop)
Я
на
коне,
ты
не
с
нами,
так
что
хватит
лезть
в
мою
полосу
(стоп)
I
went
from
hustlin'
to
the
stage
when
West
put
me
up
a
level
in
the
game
Я
перешел
от
уличной
торговли
к
сцене,
когда
West
поднял
меня
на
уровень
выше
Real
brick
talk,
leave
the
Benz
parked
Реальный
разговор
о
кирпичах,
оставь
Benz
припаркованным
I
kicked
her
out
and
made
the
bitch
walk
Я
выгнал
её
и
заставил
шл*ху
идти
пешком
What
you
charge,
Benny?
Features
cost
twеnty
Сколько
ты
берешь,
Бенни?
Фиты
стоят
двадцать
That
just
mean
you
n-
ten
short
Это
значит,
тебе,
ниг*ер,
не
хватает
десятки
I
was
sick
of
sittin'
in
court
Мне
надоело
сидеть
в
суде
Judge
a
whitе
devil
with
a
pitchfork
Судья
- белый
дьявол
с
вилами
Used
to
have
to
call
a
cab
'round,
now
a
n-
only
drive
imports
Раньше
приходилось
вызывать
такси,
теперь,
ниг*ер,
езжу
только
на
иномарках
Respect
is
something
I
can't
earn
for
you
Уважение
- это
то,
что
я
не
могу
для
тебя
заработать
But
loyalty
I
can
return
to
you
Но
преданность
я
могу
тебе
вернуть
'Cause
you
was
there
when
it
was
turmoil
Потому
что
ты
была
рядом,
когда
был
хаос
A
nigga
still
can
get
burned
for
you
За
тебя,
малышка,
я
всё
ещё
могу
сгореть
If
I'm
around
I
could
learn
from
you
Если
я
рядом,
я
могу
у
тебя
учиться
Or
I
got
a
genuine
concern
for
you
Или
у
меня
к
тебе
искренняя
забота
Put
your
homie
on,
he
turn
on
you
Подсадишь
кореша,
а
он
тебя
кинет
No
talkin',
we
purge
on
you
Без
разговоров,
мы
устроим
тебе
чистку
This
not
for
the
camera,
I
f-
her
over
a
banister
Это
не
для
камеры,
я
тр*хал
её
на
перилах
Only
a
gangsta
could
handle
her
Только
гангстер
мог
с
ней
справиться
I
really
trapped
all
night,
stamina
Я
реально
толкал
всю
ночь,
выносливость
Survivin'
off
Dutches
and
sandwiches
Выживал
на
сигаретах
и
бутербродах
You
throw
a
party,
my
shooters
come
cancel
it
(brrrt)
Устроишь
вечеринку,
мои
стрелки
придут
и
отменят
её
(брынь)
My
label
gon'
cover
the
damages
Мой
лейбл
покроет
ущерб
Say
I'm
the
best,
it
never
go
to
my
head
but
they
at
my
shows
all
chantin'
it
Говорят,
я
лучший,
это
не
лезет
мне
в
голову,
но
они
на
моих
шоу
скандируют
это
I
went
and
got
it
(I
went
and
got
it)
Я
пошел
и
взял
своё
(я
пошел
и
взял
своё)
I
did
what
they
couldn't
and
I
got
receipts
(look
what
I
did),
ah
Я
сделал
то,
что
они
не
смогли,
и
у
меня
есть
доказательства
(смотри,
что
я
сделал),
а
Since
2018,
I
had
the
streets
(ask
about
The
Butcher)
С
2018-го,
улицы
были
мои
(спроси
о
Мяснике)
City
introduced
me
to
the
game
(first)
Город
познакомил
меня
с
игрой
(первым)
Doug
gave
me
my
first
square
(he
did)
Даг
дал
мне
мой
первый
квадрат
(он
сделал
это)
West
showed
me
the
formula
(ah)
West
показал
мне
формулу
(а)
But
I'ma
make
my
own
self
a
millionaire
Но
я
сам
стану
миллионером
It's
facts
(my
Eastside
Buffalo
n-)
Это
факты
(мой
ниг*ер
с
Ист-Сайда
Баффало)
I
did
this
shit
for
y'all
(understand?
My
n-
up
top)
Я
сделал
это
дерьмо
для
вас
(понимаете?
Мой
ниг*ер
наверху)
(I
ain't
forget
y'all
n-,
man)
huh?
(Я
не
забыл
вас,
ниг*еры,
чувак)
а?
City
introduced
me
to
the
game
Город
познакомил
меня
с
игрой
Doug
gave
me
my
first
square
Даг
дал
мне
мой
первый
квадрат
West
showed
me
the
formula
(yeah)
West
показал
мне
формулу
(да)
But
I'ma
make
my
own
self
a
millionaire
(ah)
Но
я
сам
стану
миллионером
(а)
In
four
years,
built
the
foundation
За
четыре
года
построил
фундамент
While
these
hatin'
n-
sat
around
waitin'
Пока
эти
ненавидящие
ниг*еры
сидели
и
ждали
Tryna
do
what
me
and
Al
makin'
Пытаясь
делать
то,
что
делаем
мы
с
Элом
Who
knew
the
sound
would
take
us
somewhere
ground
breakin'
Кто
знал,
что
этот
звук
приведет
нас
к
чему-то
новаторскому
I
could
let
you
n-
have
that
style,
take
it
(go
'head)
Я
мог
бы
отдать
вам,
ниг*еры,
этот
стиль,
забирайте
(вперед)
I'll
switch
it
up,
I
had
a
style
waitin'
(haha)
Я
изменю
его,
у
меня
был
запасной
стиль
(ха-ха)
Up
a
level,
never
downgradin'
На
уровень
выше,
никогда
не
понижаю
Got
it
locked
down
like
a
child
safety
lock
Всё
под
замком,
как
детский
замок
безопасности
Back
home,
I'm
like
Warren
Buffet
Дома
я
как
Уоррен
Баффет
On
MLK
with
Inf
all
summers
На
MLK
с
Inf
все
лето
Made
it
out
the
hood
with
no
problem
Выбрался
из
гетто
без
проблем
With
no
father
and
a
poor
mother
Без
отца
и
с
бедной
матерью
I
was
raised
in
a
dope
house,
we
had
sticks
in
it
like
we're
storing
lumber
Я
вырос
в
наркопритоне,
у
нас
было
столько
стволов,
будто
мы
хранили
пиломатериалы
Next,
I'm
doing
Martha
Stewart
numbers
Дальше
я
буду
делать
цифры,
как
Марта
Стюарт
Cook
a
chicken
like
I
took
a
course
from
her
(Uh)
Готовлю
курицу,
как
будто
прошел
у
нее
курс
(А)
Opps
wanna
put
a
fork
in
ya
(yeah)
Враги
хотят
воткнуть
в
тебя
вилку
(да)
Hoes
want
child
support
from
ya
(I
know)
Су*ки
хотят
от
тебя
алименты
(я
знаю)
Rich
n-
that's
Porsche
lovers
on
cell
blocks
wearin'
orange
jumpers
Богатые
ниг*еры,
любители
Porsche,
в
тюремных
блоках
носят
оранжевые
робы
I
started
from
nothin'
Я
начал
с
нуля
Fans
choosy
'bout
the
artists
I
f-
with
Фанаты
привередливы
к
артистам,
с
которыми
я
общаюсь
Too
successful
for
'em
all
of
a
sudden
Внезапно
я
стал
для
них
слишком
успешным
They
gon'
blame
it
all
on
all
of
this
money
Они
свалят
всё
на
все
эти
деньги
I
went
and
got
it
(I
went
and
got
it)
Я
пошел
и
взял
своё
(я
пошел
и
взял
своё)
I
did
what
they
couldn't
and
I
got
receipts
(look
what
I
did),
ah
Я
сделал
то,
что
они
не
смогли,
и
у
меня
есть
доказательства
(смотри,
что
я
сделал),
а
Since
2018,
I
had
the
streets
(ask
about
The
Butcher)
С
2018-го,
улицы
были
мои
(спроси
о
Мяснике)
City
introduced
me
to
the
game
(first)
Город
познакомил
меня
с
игрой
(первым)
Doug
gave
me
my
first
square
(he
did)
Даг
дал
мне
мой
первый
квадрат
(он
сделал
это)
West
showed
me
the
formula
(ah)
West
показал
мне
формулу
(а)
But
I'ma
make
my
own
self
a
millionaire
Но
я
сам
стану
миллионером
(Yo,
man,
I'ma
tell
y'all
motherfuckers
in
here)
(Йоу,
чувак,
я
скажу
всем
вам,
ублюдки,
здесь)
(N-
be
talkin'
'bout)
(Ниг*еры
болтают
о)
(Talkin'
this
rap
sh-,
don't
be
saying
my
name)
(Болтают
об
этом
рэп-дерьме,
не
произносите
моё
имя)
(The
Butcher
comin',
n-)
Huh?
(Мясник
идет,
ниг*еры)
А?
(Nobody
tell
me
sh-
like
that)
(Никто
мне
такого
не
говорит)
City
introduced
me
to
the
game
Город
познакомил
меня
с
игрой
Doug
gave
me
my
first
square
Даг
дал
мне
мой
первый
квадрат
West
showed
me
the
formula
(yeah)
West
показал
мне
формулу
(да)
But
I'ma
make
my
own
self
a
millionaire
(ah)
Но
я
сам
стану
миллионером
(а)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Maman, Jeremie Scorpio Pennick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.