Paroles et traduction Benny The Butcher feat. Armani Caesar - Buffalo Kitchen Club
Buffalo Kitchen Club
Клуб Буффало Кичен
Y'all
know
what
the
f-
it
is
Ты
знаешь,
что
это
такое,
детка
Motherf-
Liz
and
the
motherf-
Butch
Чертова
Лиз
и
чертов
Мясник
They
ain't
f-
with
Liz
and
the
Butch
(uh-huh)
Они
не
связываются
с
Лиз
и
Мясником
(ага)
I
send
the
order,
then
n-,
you
cook
(grrr)
Я
отправляю
заказ,
а
ты,
детка,
готовишь
(грр)
Thought
I
had
ones
the
way
these
b-
shook
Думал,
что
у
меня
есть
пара,
судя
по
тому,
как
эти
сучки
тряслись
Would
be
a
machine
if
I
rapped
how
I
look
(hah)
Был
бы
машиной,
если
бы
я
читал
рэп
так,
как
выгляжу
(ха)
So
not
your
typical,
this
sh-
is
mental,
not
physical
Так
что
это
нетипично,
эта
хрень
ментальная,
а
не
физическая
Glide
through
the
pressure,
elliptical
(uh-huh)
Скольжу
сквозь
давление,
эллиптически
(ага)
He
like
what
he
see
in
his
visual
Ему
нравится
то,
что
он
видит
I
make
that
d-
disappear,
it's
a
miracle
(woo)
Я
заставляю
этот
член
исчезать,
это
чудо
(вау)
Sleeping
on
me,
must
be
the
f-
Спишь
со
мной
- должно
быть,
это
финиш
Killing
you
h-,
take
it
literal
(literal)
Убиваю
твою
задницу,
пойми
это
буквально
(буквально)
Shooting
your
shot
at
a
b-
like
me
Стрелять
в
такую
сучку,
как
ты
Gon'
cost
'bout
a
milli'
at
minimal
(at
minimal)
Будет
стоить
около
миллиона
как
минимум
(как
минимум)
My
n-
wear
Creed
and
he
hit
it
hard
like
Adonis
Мой
ниггер
носит
Крид
и
бьет
так
же
сильно,
как
Адонис
I
leave
him
soaked
and
astonished
(uh-huh)
Я
оставляю
его
мокрым
и
пораженным
(ага)
My
team
on
violence,
we
sweeping
sh-
like
the
plague
Моя
команда
на
взводе,
мы
сметаем
задницы,
как
чума
This
sh-
is
getting
bubonic
Эта
хрень
становится
бубонной
Balling
my
hobby,
I'm
getting
rings
like
I'm
Sonic
Играть
в
мяч
- мое
хобби,
я
получаю
кольца,
как
будто
я
Соник
Your
money
must
keep
it
platonic
(y'all
know)
Твои
деньги
должны
быть
платоническими
(ты
знаешь)
A
beauty
and
beast,
how
ironic
Красавица
и
чудовище,
как
это
иронично
I'm
smoking
on
h-
like
the
chronic
Я
курю
травку,
как
хронический
больной
F-
y'all
opinions,
they
weigh
less
than
money
К
черту
ваше
мнение,
оно
весит
меньше,
чем
деньги
And
they
come
from,
who
ain't
got
no
money?
(Ain't
got
no
money)
И
от
кого
оно
исходит,
от
тех,
у
кого
нет
денег?
(Нет
денег)
Left
mine
in
escrow
and
I
never
touch
it
(I
don't
touch
that)
Оставил
свои
на
условном
депонировании
и
никогда
не
трогаю
их
(я
не
трогаю
их)
'Cause
when
Pac
died,
he
ain't
have
a
hunnid
Потому
что,
когда
Пак
умер,
у
него
не
было
ни
сотни
Sold
out
a
show
with
my
first
day
in
Europe
Распродал
шоу
в
свой
первый
день
в
Европе
All
that
hate
coming
from
home,
I
can't
hear
it
(can't
hear
it)
Вся
эта
ненависть
идет
из
дома,
я
не
слышу
ее
(не
слышу)
'Fore
we
get
a
chance
to
hop
out,
these
b-
gon'
stare
in
the
rims
like
mirrors
Прежде
чем
мы
успеем
выскочить,
эти
сучки
будут
пялиться
в
диски,
как
в
зеркала
I
don't
do
auctions,
I
don't
do
Carmax,
to
the
R8
from
the
RS
(RS)
Я
не
участвую
в
аукционах,
я
не
покупаю
машины
с
пробегом,
перехожу
на
R8
с
RS
(RS)
Our
first
date
we
had
car
s-,
I
put
glass
on
the
corner
like
car
wrecks
На
нашем
первом
свидании
мы
устроили
аварию,
я
разбросал
стекло
по
углу,
как
будто
это
была
автокатастрофа
Invite
me
in,
I
might
bring
a
scale
over,
I
feel
y'all
timing
well
over
Пригласи
меня,
я
могу
принести
с
собой
весы,
я
чувствую,
что
ваше
время
истекло
I
done
bought
so
much
cartel
yola,
that
they
start
treatin'
us
like
shareholders
Я
купил
так
много
кокаина
у
картеля,
что
они
начали
относиться
к
нам,
как
к
акционерам
N-
resent
me
'cause
they
just
a
tier
lower
(just
a
tier
lower)
Ниггеры
возмущаются
мной,
потому
что
они
на
ступеньку
ниже
(всего
на
ступеньку
ниже)
No
sympathy,
won't
shed
a
tear
for
ya
(I
ain't
cryin'
for
n-)
Никакого
сочувствия,
не
пролью
и
слезинки
(я
не
буду
плакать
по
ниггерам)
No
weaknesses,
I'm
not
a
fear
shower
Никаких
слабостей,
я
не
из
пугливых
I
ate
the
p-
up,
got
my
little
beard
growing
Я
съел
свой
пуд
соли,
у
меня
уже
борода
растет
.556s,
look
like
we
spear-throwin'
(pew,
pew,
pew,
pew)
556-е,
как
будто
мы
метаем
копья
(pew,
pew,
pew,
pew)
You
know
that
what
I'm
here
for
Ты
знаешь,
зачем
я
здесь
When
they
ask
y'all,
who
cleaned
up
the
block?
(Cleaned
up
the
block)
Когда
тебя
спросят,
кто
зачистил
квартал?
(Зачистил
квартал)
Say
the
Butch
and
Liz
Claiborne
(ah)
Скажи:
"Мясник
и
Лиз
Клэйборн"
(а)
They
ain't
f-
with
Liz
and
the
Butch
(uh-huh)
Они
не
связываются
с
Лиз
и
Мясником
(ага)
I
send
the
order,
then
n-,
you
cook
(grrr)
Я
отправляю
заказ,
а
ты,
детка,
готовишь
(грр)
Thought
I
had
ones
the
way
these
b-
shook
Думал,
что
у
меня
есть
пара,
судя
по
тому,
как
эти
сучки
тряслись
Would
be
a
machine
if
I
rapped
how
I
look
(hah)
Был
бы
машиной,
если
бы
я
читал
рэп
так,
как
выгляжу
(ха)
So
not
your
typical,
this
sh-
is
mental,
not
physical
Так
что
это
нетипично,
эта
хрень
ментальная,
а
не
физическая
Glide
through
the
pressure,
elliptical
(uh-huh)
Скольжу
сквозь
давление,
эллиптически
(ага)
He
like
what
he
see
in
his
visual
Ему
нравится
то,
что
он
видит
I
make
that
d-
disappear,
it's
a
miracle
(woo)
Я
заставляю
этот
член
исчезать,
это
чудо
(вау)
Pew,
pew,
pew,
pew
Pew,
pew,
pew,
pew
They
ain't
f-
with
Liz
and
the
Butch
Они
не
связываются
с
Лиз
и
Мясником
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Maman, Jeremie Scorpio Pennick, Joclyn Clyburn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.