Benny The Butcher - Langfield - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benny The Butcher - Langfield




Langfield
Langfield
It's real shit, nigga
Это правда, детка,
I'm a A1 nigga, everything about me autenthic
Я первоклассный мужик, во мне всё настоящее.
Uh, I came a long way, straight out the mud
Ух, я прошёл долгий путь, прямо из грязи.
From the bottom, I'm a real street nigga
С самого низа, я настоящий уличный парень.
Yo, sometimes a nigga feel like y'all deaf
Йо, иногда мне кажется, что вы все глухие.
I put my life in these songs and still feel like y'all slept
Я вкладываю свою жизнь в эти песни, и всё ещё кажется, что вы проспали.
Every word I spoke in the booth, y'all know it's the truth
Каждое слово, которое я произнёс в будке, ты знаешь, это правда.
It's Benny, I'm firm as a soldier
Это Бенни, я твёрд, как солдат.
Boots, spill my pain all over these loops
Ботинки, проливаю свою боль на эти биты.
I know you resting, but you left me,
Я знаю, ты отдыхаешь, но ты покинул меня,
Bruh, your mom dukes especially hurt
Братан, твоя мама особенно страдает.
This the shit that you try to protect us from
Это то, от чего ты пытался нас защитить.
Having thoughts of you kept me up
Мысли о тебе не давали мне спать.
I used to have dreams that the niggas
Мне снились сны, что парни,
That got at you would tried to wet me up
Которые добрались до тебя, пытались замочить и меня.
Uh, I never been the same since my brother died
Ух, я не был прежним с тех пор, как умер мой брат.
On the prison phone, through the static, heard my mother cry
По тюремному телефону, сквозь помехи, слышал, как плачет моя мать.
And I gotta call her back 'cause people on the other line
И я должен перезвонить ей, потому что люди на другой линии.
Niggas came from busting nines and we don't know from which side
Парни пришли с пушками, и мы не знаем, с чьей стороны.
Wait, take a minute, imagine that
Подожди, минутку, представь себе это.
When your whole crew strapped and you don't know who to clap
Когда вся твоя команда вооружена, и ты не знаешь, в кого стрелять.
Uh, niggas ship 'cause they know how we gon' react
Ух, парни сваливают, потому что знают, как мы отреагируем.
'Cause when we call to see what's popping, name answering the jacks
Потому что, когда мы звоним, чтобы узнать, что происходит, никто не отвечает.
Was a orphan, streets adopted me, but they gave me back
Был сиротой, улицы приняли меня, но потом вернули обратно.
Was a '80s baby, momma raised me, she was slanging crack
Ребёнок 80-х, мама растила меня, она толкала крэк.
Foggy memories, okay, I'm thinking, let me take you back
Туманные воспоминания, ладно, я думаю, давай я верну тебя назад.
I remember clear as day, when I caught a shave of crack
Я помню, как будто это было вчера, когда я отхватил кусок крэка.
Had a boyfriend from Detroit, they took trips, made it back
У неё был парень из Детройта, они ездили туда-сюда, возвращались.
Around that time, we used to cop the newest kicks, latest hats
В то время мы покупали новейшие кроссовки, последние модели кепок.
Times change, fast forward, she a smoker, ain't adapt
Времена меняются, перемотаем вперёд, она курит, не адаптировалась
To the harsh ways of the game and it's plain as that
К суровым законам игры, и это очевидно.
I don't blame her, but that's probably why this the way I act
Я не виню её, но, вероятно, поэтому я так себя веду.
I just wanna stack this money, fuck these bitches, fade to black
Я просто хочу накопить эти деньги, к чёрту этих сучек, затемнение.
If they ask me if I'm real, you just play 'em that
Если они спросят меня, настоящий ли я, просто включи им это.
When I die, just load up all my classics, play 'em back
Когда я умру, просто загрузите все мои классические треки, включите их.
Haters still in denial but the streets say I'm next
Хейтеры всё ещё отрицают, но улицы говорят, что я следующий.
One of the hardest niggas out, at least let's agree on that
Один из самых крутых парней, по крайней мере, давай согласимся с этим.
We put the G in GxFR, Con, me, and West are diesel
Мы вложили "G" в GxFR, Кон, я и Уэст - крутые парни.
Fuck being humble 'cause we the best, uh
К чёрту скромность, потому что мы лучшие, ух.





Writer(s): JEREMIE PENNICK, THOMAS PALADINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.