Paroles et traduction Benny The Butcher feat. Jadakiss & Babyface Ray - Pillow Talk & Slander
Pillow Talk & Slander
Разговоры в постели и клевета
Man,
we
don't
want
much,
we
just
want
what
belong
to
us
Детка,
нам
много
не
надо,
нам
нужно
только
то,
что
принадлежит
нам
по
праву
Man,
we
ain't
greedy,
we
hustlers,
-,
Butch
Мы
не
жадные,
мы
работяги,
детка,
мы
пашем,
детка,
Бутч
If
I
could
talk
to
the
old
me,
I'd
tell
him,
"Watch
these
-
Если
бы
я
мог
поговорить
с
собой
в
прошлом,
я
бы
сказал:
"Следи
за
этими
-
And
'em
- gon'
rat,
delete
them
numbers
out
your
phone"
И
за
этими
-,
они
стукачи,
сотри
их
номера
из
телефона"
I
left
Ashland
at
FCI,
met
a
plug
and
then
got
on
Я
вышел
из
Эшленда,
тюрьмы
строгого
режима,
встретил
поставщика
и
начал
действовать
I
coulda
made
my
brother
rich,
that
- died
'fore
I
got
home
Я
мог
бы
сделать
своего
брата
богатым,
но
этот
- умер
до
того,
как
я
вернулся
домой
I
got
the
aura
of
a
boss,
ask
-,
they
know
my
body
У
меня
аура
босса,
спроси
у
-,
они
знают
мое
тело
I'm
on
MSNBC
talkin'
politics
with
Ari
Я
на
MSNBC
обсуждаю
политику
с
Ари
Ate
sardines
out
the
can,
my
birthdays
ain't
have
a
party
(none)
Ел
сардины
из
банки,
на
мои
дни
рождения
не
было
вечеринок
(вообще)
So
apologize
for
what?
I'm
too
rich
to
say
sorry
Так
за
что
извиняться?
Я
слишком
богат,
чтобы
извиняться
Wrote
a
letter
to
the
streets,
addressed
it,
"Whom
it
may
concern"
Написал
письмо
улицам,
адресовал
его:
"Всем,
кого
это
касается"
Everybody
can't
go,
and
that
- I
had
to
learn
(I
had
to
learn)
Не
все
могут
пойти
со
мной,
и
это
- то,
что
мне
пришлось
усвоить
(мне
пришлось
усвоить)
I
be
back
on
my
bull-
when
the
beef
get
confirmed
(confirmed)
Я
вернусь
к
своим
делам,
когда
слухи
о
разборках
подтвердятся
(подтвердятся)
I
lay
on
a
- like
Katt
Williams'
perm
Я
лежу
на
-,
как
завивка
Кэтт
Уильямс
Walk
the
path
of
a
king,
first
I
saw
it
in
my
dreams,
now
it's
happenin'
Иду
по
пути
короля,
сначала
я
видел
это
во
снах,
теперь
это
происходит
наяву
Ayo,
Hit,
we
got
these
-
Эй,
Хит,
у
нас
есть
эти
-
'Cause
every
time
I
drive,
the
hood
tellin'
me,
"The
streets
is
back
again"
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
еду,
улица
говорит
мне:
"Улицы
снова
вернулись"
One,
two,
three
Раз,
два,
три
If
I
could
talk
to
the
old
me,
I'd
tell
him,
"Watch
these
-
Если
бы
я
мог
поговорить
с
собой
в
прошлом,
я
бы
сказал:
"Следи
за
этими
-
And
'em
- gon'
rat,
delete
them
numbers
out
your
phone"
И
за
этими
-,
они
стукачи,
сотри
их
номера
из
телефона"
I
left
Ashland
at
FCI,
met
a
plug
and
then
got
on
Я
вышел
из
Эшленда,
тюрьмы
строгого
режима,
встретил
поставщика
и
начал
действовать
I
coulda
made
my
brother
rich,
that
- died
'fore
I
got
home
Я
мог
бы
сделать
своего
брата
богатым,
но
этот
- умер
до
того,
как
я
вернулся
домой
Yeah,
the
streets
dead,
can't
a
soul
save
'em,
huh
(nah)
Да,
улицы
мертвы,
никто
не
может
их
спасти,
а
(нет)
You
just
a
rapper,
that's
a
bold
statement
(oh,
yeah)
Ты
просто
рэпер,
это
смелое
заявление
(о,
да)
I
watched
a
kingpin
lose,
and
that
- with
my
mind
Я
видел,
как
проиграл
главный
босс,
и
это
- отложилось
у
меня
в
голове
I
was
lookin'
up
to
him
before
my
faith
was
in
God,
yeah
Я
равнялся
на
него
до
того,
как
обрел
веру
в
Бога,
да
Take
you
on
a
ride
to
small
towns,
you
get
much
more
Отвезу
тебя
в
маленькие
городки,
ты
получишь
гораздо
больше
First
you
cut
class,
jump
off
the
porch,
now
you
cut
dope
(for
real)
Сначала
ты
прогуливаешь
уроки,
убегаешь
из
дома,
а
теперь
ты
режешь
дурь
(реально)
Identity
sealed
behind
that
man's
'cause
he
cutthroat
Личность
скрыта
за
этим
человеком,
потому
что
он
безжалостен
She
put
somethin'
in
her
baggie,
somethin'
in
her
purse,
so
I
don't
trust
ho-
Она
положила
что-то
в
свой
пакетик,
что-то
в
свою
сумочку,
поэтому
я
не
доверяю
шлю-
I
usually
judge
these
- by
the
taste
of
they
watch
Обычно
я
оцениваю
этих
- по
вкусу
их
часов
And
then
the
pandemic
hit,
that
started
fakin'
me
out
А
потом
грянула
пандемия,
и
это
сбило
меня
с
толку
Yeah,
I
said,
"-
college",
went
straight
to
the
block
Да,
я
сказал:
"-
колледж",
и
пошел
прямиком
на
район
No
witnesses,
better
chances,
guess
it's
safe
at
the
top
because
it's
lonely
Нет
свидетелей,
больше
шансов,
наверное,
на
вершине
безопасно,
потому
что
там
одиноко
If
I
could
talk
to
the
old
me,
I'd
tell
him,
"Watch
these
- (watch
'em)
Если
бы
я
мог
поговорить
с
собой
в
прошлом,
я
бы
сказал:
"Следи
за
этими
-(следи
за
ними)
And
'em
- gon'
rat,
delete
them
numbers
out
your
phone"
(mm)
И
за
этими
-,
они
стукачи,
сотри
их
номера
из
телефона"
(мм)
I
left
Ashland
at
FCI,
met
a
plug
and
then
got
on
(uh)
Я
вышел
из
Эшленда,
тюрьмы
строгого
режима,
встретил
поставщика
и
начал
действовать
(а)
I
coulda
made
my
brother
rich,
that
- died
'fore
I
got
home
Я
мог
бы
сделать
своего
брата
богатым,
но
этот
- умер
до
того,
как
я
вернулся
домой
- from
the
sandbox
turn
into
your
rivals
(yeah)
- из
песочницы
превращаются
в
твоих
соперников
(да)
'Cause
they
watch
you
put
the
work
in,
then
they
feel
entitled
(yup)
Потому
что
они
видят,
как
ты
работаешь,
а
потом
чувствуют,
что
им
все
должны
(ага)
Pillow
talk
and
slander,
but
they
don't
wanna
try
you
(nah)
Разговоры
в
постели
и
клевета,
но
они
не
хотят
связываться
с
тобой
(нет)
It's
about
what
I
could
teach
you,
not
what
I
could
buy
you
(woo)
Речь
о
том,
чему
я
мог
бы
тебя
научить,
а
не
о
том,
что
я
мог
бы
тебе
купить
(уу)
What
I'm
capable
of
doin'
is
the
only
thing
that
scares
me
(that's
it)
Меня
пугает
только
то,
на
что
я
способен
(вот
именно)
I'd've
told
the
old
me,
"Don't
even
let
'em
near
me"
(uh-uh)
Я
бы
сказал
себе
в
прошлом:
"Даже
не
подпускай
их
к
себе"
(а-а)
Somethin'
'bout
the
rush,
you
just
can't
get
enough
of
it
(woo)
Что-то
в
этом
азарте,
ты
просто
не
можешь
им
насытиться
(уу)
Named
on
indictments
with
- you
don't
hustle
with
(uh)
Твои
имена
в
обвинительных
заключениях
с
- с
которыми
ты
не
имеешь
дел
(а)
They
just
love
to
tell
it
(yeah),
I
just
love
to
sell
it
(uh)
Они
просто
любят
болтать
(да),
а
я
просто
люблю
продавать
(а)
- so
strong,
it's
still
wrapped,
and
you
could
smell
it
(smell
it)
- настолько
сильный,
что
он
все
еще
завернут,
и
ты
можешь
его
унюхать
(унюхать)
Sittin'
in
the
spot
with
the
work
and
the
gun
out
(fssh)
Сижу
на
месте
с
товаром
и
пушкой
наготове
(фшш)
At
the
end,
the
true
colors
always
gon'
come
out,
real
sh-
В
конце
концов,
истинные
цвета
всегда
проявятся,
вот
дерь-
If
I
could
talk
to
the
old
me,
I'd
tell
him,
"Watch
these
-
Если
бы
я
мог
поговорить
с
собой
в
прошлом,
я
бы
сказал:
"Следи
за
этими
-
And
'em
- gon'
rat,
delete
them
numbers
out
your
phone"
И
за
этими
-,
они
стукачи,
сотри
их
номера
из
телефона"
I
left
Ashland
at
FCI,
met
a
plug
and
then
got
on
Я
вышел
из
Эшленда,
тюрьмы
строгого
режима,
встретил
поставщика
и
начал
действовать
I
coulda
made
my
brother
rich,
that
- died
'fore
I
got
home
Я
мог
бы
сделать
своего
брата
богатым,
но
этот
- умер
до
того,
как
я
вернулся
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Phillips, Chauncey A. Hollis, Jeremie Scorpio Pennick, Marcellus Rayvon Register
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.