Paroles et traduction Benny The Butcher - Rick
I
just
want
what's
mine
Я
хочу
только
то,
что
принадлежит
мне.
You
understand
that,
right?
Ты
же
понимаешь
это,
верно?
Cool,
we
shouldn't
have
no
problems
then
Отлично,
тогда
у
нас
не
должно
быть
никаких
проблем.
Rapped
a
year
in
Trues,
stack
and
making
moves
Читал
рэп
год
в
кроссовках
Trues,
коплю
деньги
и
делаю
дела.
My
young
niggas
tossing
caps
like
they
just
graduated
school
Мои
молодые
парни
подбрасывают
кепки,
как
будто
только
что
закончили
школу.
Look,
you
put
a
little
in
the
stash
and
play
it
cool
Смотри,
ты
немного
откладываешь
в
заначку
и
ведешь
себя
спокойно.
There's
only
one
rule,
the
niggas
with
the
cash
make
the
rules
Есть
только
одно
правило:
парни
с
деньгами
устанавливают
правила.
You
know
us,
bag
full
of
grips
and
ammo
Ты
знаешь
нас,
сумка
полная
стволов
и
патронов.
Plugged
in
with
immigrants
who
sell
bricks
and
sandals
Связан
с
иммигрантами,
которые
продают
кирпичи
и
сандалии.
It's
a
difference
from
risk
and
gambles
Есть
разница
между
риском
и
авантюрой.
I
do
this
for
the
5 foot
chandelier
over
the
big
piano
Я
делаю
это
ради
пятифутовой
люстры
над
большим
пианино.
Shooters
all
in
red,
they
do
it
all
for
bread
Стрелки
все
в
красном,
они
делают
это
все
ради
денег.
Brought
me
back,
your
hat,
they
said
they
blew
it
off
your
head
Принесли
мне
обратно
твою
шляпу,
они
сказали,
что
сдуло
ее
с
твоей
головы.
Cuffed
to
a
killer,
green
uniform
and
dreads
В
наручниках
с
убийцей,
в
зеленой
форме
и
с
дредами.
Only
way
to
get
free
now
is
chewing
off
your
leg
Единственный
способ
освободиться
сейчас
— отгрызть
себе
ногу.
I
sat
with
the
kings,
and
ate
with
the
peasants
Я
сидел
с
королями
и
ел
с
крестьянами.
5'9,
slept
in
a
cell
8 by
11
Ростом
175
см,
спал
в
камере
2 на
3 метра.
It's
not
one
thing
'bout
my
name
you
can
question
Нет
ни
одной
вещи
в
моем
имени,
которую
ты
можешь
поставить
под
сомнение.
It
ain't
really
much
you
can
say
'bout
a
legend
Не
так
уж
много
можно
сказать
о
легенде.
Think
about
it,
18,
by
that
age
I'm
a
felon
Подумай
об
этом,
18
лет,
к
этому
возрасту
я
уже
преступник.
My
name
in
the
paper
"Crime
Wave"
was
the
headings
Мое
имя
в
газете,
"Криминальная
волна"
- были
заголовки.
They
ain't
give
us
leverage
Они
не
дали
нам
рычагов
воздействия.
We
got
sports,
entertainment,
and
stretching
У
нас
есть
спорт,
развлечения
и
торговля
наркотиками.
I'm
just
workin'
on
my
aim
with
this
weapon
Я
просто
тренирую
свою
меткость
с
этим
оружием.
What
you
tryna
cop?
You
can
buy
it
here
Что
ты
пытаешься
купить?
Ты
можешь
купить
это
здесь.
We
got
a
spot,
so
the
dope
fiends
can
try
it
here
У
нас
есть
место,
где
наркоманы
могут
попробовать.
Uh,
Versace
shirt
with
the
lion
head
А,
рубашка
Versace
с
головой
льва.
It's
my
brick,
so
when
the
pie
split,
I
get
the
lion's
share
Это
мой
кирпич,
поэтому,
когда
пирог
делят,
я
получаю
львиную
долю.
Uh,
I
turned
a
half
into
one
(Into
one,
one)
А,
я
превратил
половину
в
целое
(В
целое,
целое)
Then
heard
the
money
counter
run
(I
heard
the
money
counter
run)
Потом
услышал,
как
работает
счетчик
денег
(Я
услышал,
как
работает
счетчик
денег)
Uh,
ashes
falling
off
the
blunt
(Off
the
blunt)
А,
пепел
падает
с
косяка
(С
косяка)
While
the
money
counter
run
(While
the
money
counter
run)
Пока
работает
счетчик
денег
(Пока
работает
счетчик
денег)
Yeah,
we
just
wanna
have
fun
(We
having
fun)
Да,
мы
просто
хотим
повеселиться
(Мы
веселимся)
And
hear
the
money
counter
run
(I
heard
the
money
counter
run)
И
слышать,
как
работает
счетчик
денег
(Я
услышал,
как
работает
счетчик
денег)
Yeah,
I'm
in
the
middle
of
the
slums
(I'm
in
the
hood)
Да,
я
посреди
трущоб
(Я
в
гетто)
Letting
the
money
counter
run
(Letting
the
money
counter
run)
Даю
счетчику
денег
работать
(Даю
счетчику
денег
работать)
Yo,
they
say
I'm
guilty
by
association
Эй,
они
говорят,
что
я
виновен
по
ассоциации.
Niggas
got
open
cases
and
coke
for
acres
У
парней
открытые
дела
и
кокаин
акрами.
New
York
Giants,
Oakland
Raiders
Нью-Йоркские
Гиганты,
Оклендские
Рейдеры.
Niggas
unload
the
banger,
empty
in
broad
day,
to
show
they
faces
Парни
разряжают
пушки
средь
бела
дня,
чтобы
показать
свои
лица.
Pictures
of
Black
Jesus
hanging
on
the
wall
Картины
Черного
Иисуса
висят
на
стене.
Do
not
disturb
sign
hanging
on
the
door
Табличка
"Не
беспокоить"
висит
на
двери.
You
ain't
ever
buy
a
gun
and
shave
the
numbers
off
Ты
никогда
не
покупал
пушку
и
не
стирал
номера.
And
had
the
strip
so
hot,
made
you
take
the
summer
off
И
не
имел
такую
горячую
точку,
что
пришлось
взять
отпуск
на
лето.
When
I
pull
up,
I'm
only
with
hoes
and
shooters
Когда
я
подъезжаю,
я
только
с
телками
и
стрелками.
Play
cloth
fit,
Versaces
with
the
gold
medusa
Одежда
Play
Cloths,
Versace
с
золотой
Медузой.
The
speculation
beneath
me,
ain't
no
assuming
Домыслы
подо
мной,
никаких
предположений.
My
reputation
proceeds
me,
I
owed
them
rumors
Моя
репутация
опережает
меня,
я
породил
эти
слухи.
Gold
bottle
of
Ace,
and
a
half
of
sour
Золотая
бутылка
Ace
и
пол-литра
кислого.
Flew
her
here
just
to
fuck
me
for
a
half
an
hour
Привез
ее
сюда,
чтобы
она
трахнула
меня
за
полчаса.
Fuck
school,
I
couldn't
sit
up
in
that
class
for
hours
К
черту
школу,
я
не
мог
сидеть
в
том
классе
часами.
Needed
cash
in
the
spot
where
I
could
stash
the
powder
Нужны
были
наличные
в
месте,
где
я
мог
спрятать
порошок.
Left
the
9,
took
the
40
'cause
the
blast
was
louder
Оставил
девятимиллиметровый,
взял
сороковой
калибр,
потому
что
выстрел
был
громче.
I
heard
your
shit
ghost-writ'
that
take
the
passion
out
it
Я
слышал,
что
твои
песни
пишут
на
заказ,
это
лишает
их
страсти.
Only
bitches
with
ass
allowed
in,
you
can
ask
about
us
Только
сучки
с
задницами
допускаются,
ты
можешь
спросить
о
нас.
The
watch
face
got
glass
around
it,
uh
Циферблат
часов
окружен
стеклом,
а.
Bad
Spanish
broad
named
KK
Плохая
испанская
телка
по
имени
КК.
Stars
in
the
roof
that's
the
Wraith
way
Звезды
в
крыше
- это
стиль
Wraith.
Used
to
sell
a
G-pack
before
a
day
break
Раньше
продавал
килограмм
до
рассвета.
Don't
ever
fuck
around
with
us,
that's
the
safe
way
Никогда
не
связывайся
с
нами,
это
безопасный
путь.
Uh,
I
turned
a
half
into
one
(Into
one,
one)
А,
я
превратил
половину
в
целое
(В
целое,
целое)
Then
heard
the
money
counter
run
(I
heard
the
money
counter
run)
Потом
услышал,
как
работает
счетчик
денег
(Я
услышал,
как
работает
счетчик
денег)
Uh,
ashes
falling
off
the
blunt
(Off
the
blunt)
А,
пепел
падает
с
косяка
(С
косяка)
While
the
money
counter
run
(While
the
money
counter
run)
Пока
работает
счетчик
денег
(Пока
работает
счетчик
денег)
Yeah,
we
just
wanna
have
fun
(We
having
fun)
Да,
мы
просто
хотим
повеселиться
(Мы
веселимся)
And
hear
the
money
counter
run
(I
heard
the
money
counter
run)
И
слышать,
как
работает
счетчик
денег
(Я
услышал,
как
работает
счетчик
денег)
Yeah,
I'm
in
the
middle
of
the
slums
(I'm
in
the
hood)
Да,
я
посреди
трущоб
(Я
в
гетто)
Letting
the
money
counter
run
(Letting
the
money
counter
run)
Даю
счетчику
денег
работать
(Даю
счетчику
денег
работать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEREMIE PENNICK, THOMAS PALADINO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.