Benny The Butcher - Scarface vs. Sosa, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Benny The Butcher - Scarface vs. Sosa, Pt. 2




Scarface vs. Sosa, Pt. 2
Лицо со шрамом против Сосы, часть 2
Uh, everything relate back to drug dealing
Эх, всё сводится к торговле наркотиками
This that Benny and Daringer shit, this that Griselda shit
Это дерьмо от Бенни и Даринджера, это дерьмо от Гризельды
Everything relate back to drug dealing
Всё сводится к торговле наркотиками
Uh, this that East side Buffalo shit
Эх, это дерьмо с восточной стороны Буффало
Everything relate back to drug dealing
Всё сводится к торговле наркотиками
Trust me on that, trust me, take my word
Поверь мне на слово, поверь, клянусь
Everything
Всё
Yo, I know you feel it, but it's realer in person
Йоу, я знаю, ты чувствуешь это, но в реальности всё ещё жёстче
Where I'm from, young niggas killers, bitches strippers and nurses
Откуда я родом, молодые парни убийцы, девчонки стриптизёрши и медсёстры
Who ever knew they'd want my autograph, scribbled in cursive
Кто бы мог подумать, что им понадобится мой автограф, нацарапанный курсивом
Real niggas fucking with us off of general purpose
Настоящие пацаны с нами из-за нашей общей цели
I just dipped half a brick in detergent
Я только что замочил полкило кирпича в моющем средстве
So they don't sniff when they searching
Чтобы они не учуяли при обыске
She take this trip, I might get her a Birkin, uh
Если она провернёт эту поездку, я, пожалуй, куплю ей Биркин, ага
These rappers quick with these subliminal verses
Эти рэперы быстры на подколки в своих куплетах
What y'all want? 'Cause all that pistol talk giving us urges
Чего вы хотите? Потому что все эти разговоры о пушках вызывают у нас желание действовать
Soon as the pack get shipped,
Как только посылка доставлена,
Then I'm serving, hit the strip and I'm working
Я начинаю продавать, выхожу на улицу и работаю
The price good, I take the pitch like I'm Thurman
Цена хорошая, я принимаю подачу, как будто я Терман
Chinese K with the bayonet, the clip, and the German
Китайский Калаш с штык-ножом, магазином и немецкой
Barrel smoking from a shootout so the tip of it burning
Ствол дымится после перестрелки, кончик его горит
Street nigga, I lived through drug dealing and murders
Уличный пацан, я пережил торговлю наркотиками и убийства
So imagine what can happen when young niggas determined
Так что представь, что может случиться, когда молодые парни полны решимости
Nah, this ain't meant to discourage, I know y'all copying
Нет, это не должно вас отпугивать, я знаю, вы копируете
I ain't mad, I'm just glad to see y'all niggas is learning
Я не злюсь, я просто рад видеть, что вы, пацаны, учитесь
Hov taught you how to move in a room full of vultures
Хов научил тебя, как двигаться в комнате, полной стервятников
You got it, but you ain't pop it though, so you just a holster
Ты понял, но ты не применил это, так что ты просто кобура
Sometimes these new niggas gotta get schooled to the culture
Иногда этих новичков нужно обучать культуре
Like my homie in corrective told me when I used too much soda
Как мой кореш в исправительном учреждении сказал мне, когда я слишком много пил газировки
Uh, everything relate back to drug dealing
Эх, всё сводится к торговле наркотиками
You soft niggas pay tax just to grub with us
Вы, слабаки, платите дань, чтобы просто поесть с нами
Despite the war wounds and the drugs in us
Несмотря на боевые раны и наркотики в нас
The pretty bitches still fell in love with us
Красивые девчонки всё равно влюблялись в нас
I do a show anywhere 'cause I'm near with hitters
Я выступаю где угодно, потому что рядом со мной головорезы
Us against them like Shaq posting up Cheryl Miller
Мы против них, как Шак, играющий против Шерил Миллер
I don't care who with ya, y'all better duck when that barrel spinning
Мне плевать, кто с тобой, вам лучше пригнуться, когда этот ствол крутится
We ran niggas, so fuck who you comparing with us, uh
Мы гоняли парней, так что плевать, с кем вы нас сравниваете, ага
Niggas say they fam and never shook hands with us
Пацаны говорят, что они семья, и ни разу не пожали нам руки
These rappers talking 'bout bands, I'm coming, my hands itching
Эти рэперы говорят о бабках, я иду, у меня руки чешутся
For my niggas in the can, Auburn to San Quentin
За моих парней в тюрьме, от Оберна до Сан-Квентина
Look, my plug got enough dope to grant wishes
Смотри, у моего поставщика достаточно дури, чтобы исполнять желания
Thought about leaving the game 'cause ain't no love in it
Думал уйти из игры, потому что в ней нет любви
Then I reconsidered 'cause fame ain't why I jumped in it
Потом передумал, потому что слава не то, зачем я в это ввязался
We like bougie bitches, and they love villains
Мы как шикарные сучки, а они любят злодеев
Scarface, everything relate back to drug dealing
Лицо со шрамом, всё сводится к торговле наркотиками
Uh, everything relate back to drug dealing
Эх, всё сводится к торговле наркотиками
Everything, everything relate back to drug dealing
Всё, всё сводится к торговле наркотиками
Real shit though, we like bougie bitches, and they love villains
Реально, мы как шикарные сучки, а они любят злодеев
Uh, everything relate back to drug dealing
Эх, всё сводится к торговле наркотиками
Scarface, Scarface, nigga
Лицо со шрамом, Лицо со шрамом, nigga
Everything relate back to drug dealing
Всё сводится к торговле наркотиками
Nah what I mean, niggas mad, straight like that
Ну, ты понимаешь, пацаны злые, всё как есть
So all my niggas straight up Scarfaces, man
Так что все мои парни настоящие Лица со шрамом, чувак
All my niggas up top
Все мои парни наверху
All my niggas come, all my niggas coming home
Все мои парни идут, все мои парни возвращаются домой
On their way home, all that
На пути домой, всё такое
Everything relate back to drug dealing
Всё сводится к торговле наркотиками
Everything, nigga, politics, street shit
Всё, nigga, политика, уличные дела
Everything, everything relate back to drug dealing
Всё, всё сводится к торговле наркотиками
Right? Drug dealing
Верно? Торговля наркотиками
Everything relate back to drug dealing
Всё сводится к торговле наркотиками
Look, look, there's one of them now
Смотри, смотри, вот один из них





Writer(s): Jeremie Pennick, Thomas A Paladino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.