Paroles et traduction Benny The Butcher - Sly Green
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Butcher
comin',
nigga
Мясник
идет,
ниггер
Yeah,
uh
(Hit
boy)
Да,
э-э-э
(хит-бой)
I'm
a
Christian
Dior
shirt
rocker,
two
Glock
wearer
Я
рокер
в
рубашках
от
Christian
Dior,
ношу
два
"Глока".
Only
rapper
that
would've
thrived
in
the
2Pac
era
Единственный
рэпер
который
мог
бы
процветать
в
эпоху
2Pac
I'm
talkin'
'98
drug
money,
shoebox
era
(Shoebox
era)
Я
говорю
о
деньгах
на
наркотики
98-го
года,
ЭРА
обувной
коробки
(эра
обувной
коробки).
I
proved
my
point
once,
in
every
take,
the
proof
got
clearer
Однажды
я
доказал
свою
точку
зрения,
и
с
каждым
дублем
доказательства
становились
все
яснее.
Y'all
niggas
make
threats
(Huh),
we
pay
killers
and
take
bets
Вы,
ниггеры,
угрожаете
(ха),
мы
платим
убийцам
и
делаем
ставки
Fuck
with
us
and
end
up
bad
like
dope
you
can't
stretch
(Hah)
Трахнись
с
нами
и
закончи
плохо,
как
дурь,
которую
ты
не
можешь
растянуть
(ха-ха).
Twenty
somethin'
years
in
it
and
ain't
make
a
mistake
it
Двадцать
с
чем-то
лет
в
нем,
и
я
не
ошибся.
If
you
ain't
spendin'
half
an
M,
ain't
no
way
to
relate
yet
Если
ты
не
потратил
полмиллиона,
то
еще
никак
не
можешь
понять.
Mob
ties,
I'll
prick
your
finger
before
I
connect
you
(Gang)
Связи
с
мафией,
я
уколю
тебе
палец,
прежде
чем
свяжу
тебя
(банда).
I
know
some
niggas
that
rather
kill
you
before
they
respect
you
(Ah)
Я
знаю
некоторых
ниггеров,
которые
скорее
убьют
тебя,
чем
зауважают.
And
fuck
rap,
me
and
my
niggas
sold
boy
as
professionals
И
к
черту
рэп,
я
и
мои
ниггеры
продали
мальчика
как
профессионалов.
They
say
it's
time
to
eat
again
on
this
Oyster
Perpetual
Они
говорят,
что
пришло
время
снова
поесть
этой
вечной
устрицы.
Scars
on
my
body
still
(Still)
they
think
I
signed
Illuminati
deals
(Illuminati
deals)
Шрамы
на
моем
теле
все
еще
(все
еще)
они
думают,
что
я
подписал
иллюминатские
сделки
(Иллюминатские
сделки).
'Cause
this
paper
talkin'
to
me
like
it's
Johnny
Gill
Потому
что
эта
газета
говорит
со
мной
так,
словно
это
Джонни
Гилл.
I
push
weight
like
I
bodybuild
(Bodybuild)
Я
толкаю
вес,
как
бодибилдер
(бодибилдер).
I
let
the
bitch
slide,
her
attitude
fake
but
her
body
real
(Let's
go)
Я
позволил
этой
сучке
ускользнуть,
ее
отношение
фальшивое,
но
ее
тело
настоящее
(поехали).
I'm
on
point
when
my
enemies
not
Я
начеку,
когда
мои
враги-нет.
I
shoot
with
nobody
'round
me
like
a
penalty
shot
(Boom,
boom,
boom,
boom)
Я
стреляю,
когда
вокруг
меня
никого
нет,
как
пенальти
(Бум,
Бум,
Бум,
Бум).
When
niggas'
traps
was
warmin'
up,
mines
was
literally
hot
(Mines
was
hot)
Когда
ловушки
ниггеров
разогревались,
шахты
были
буквально
горячими
(шахты
были
горячими).
The
promotin'
I
did,
Pyrex
should
be
givin'
me
pots,
yeah
Промоушн,
который
я
сделал,
Пирекс
должен
был
бы
давать
мне
кастрюли,
да
That's
how
you
handle
business
(Business),
got
my
name
in
the
Guinness
(Guinness)
Вот
как
ты
ведешь
бизнес(
Бизнес),
мое
имя
попало
в
Книгу
Гиннеса
(Гиннесс).
Records,
next
to
ballers
and
retired
drug
dealers
Пластинки,
рядом
с
баллерами
и
отставными
наркоторговцами.
Side
note,
I'm
the
realest
(Uh-uh),
signin'
off,
Mister
Pennick
Боковое
замечание:
я
самый
настоящий
(э-э-э),
подписываюсь,
Мистер
пенник.
This
money
ain't
change
shit,
I'm
gangsta
from
start
to
finish
(Let's
go)
Эти
деньги
ни
хрена
не
меняют,
я
гангстер
от
начала
и
до
конца
(поехали).
It's
blood
on
the
money,
blood
on
my
hands
(On
my
hands)
Это
кровь
на
деньгах,
кровь
на
моих
руках
(на
моих
руках).
It's
blood
on
the
money,
blood
on
my
hands
(On
my
hands)
Это
кровь
на
деньгах,
кровь
на
моих
руках
(на
моих
руках).
It's
blood
on
the
money,
blood
on
my
hands
(On
my
hands)
Это
кровь
на
деньгах,
кровь
на
моих
руках
(на
моих
руках).
It's
blood
on
the
money,
blood
on
my
hands
(On
my
hands)
Это
кровь
на
деньгах,
кровь
на
моих
руках
(на
моих
руках).
Yeah,
triple
black
tints
on
the
Caddy
Да,
тройная
черная
тонировка
на
"Кадиллаке".
What
you
know
about
bein'
out
in
the
Valley?
The
plug
ask
you
for
an
addy
(Huh?)
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
быть
в
долине?
- барыга
просит
у
тебя
Адди
(а?).
I
broke
bread
in
the
middle
of
war,
y'all
took
breaks
Я
преломлял
хлеб
в
разгар
войны,
а
вы
делали
перерывы.
For
a
bid
and
a
couple
shootouts,
I
look
great
(Uh,
hahaha)
Для
ставки
и
пары
перестрелок
я
выгляжу
великолепно
(э-э,
ха-ха-ха).
I
ain't
with
no
rap
beef,
it's
Fs
on
my
rap
sheet
У
меня
нет
рэп-говядины,
это
ФС
в
моем
рэп-листе.
At
eighteen,
I
had
the
trap
bumpin'
like
acne
В
восемнадцать
лет
у
меня
капкан
болтался,
как
прыщ.
Niggas
want
the
formula,
Griselda's
the
factory
Ниггеры
хотят
формулу,
Гризельда-фабрика.
You
need
a
million
dollars
and
an
army
tank
just
to
match
me
(What's
poppin'?)
Тебе
нужен
миллион
долларов
и
армейский
танк,
только
чтобы
соответствовать
мне
(что
происходит?)
Dior,
my
new
habit,
lawyers
in
suit
jackets
Диор,
моя
новая
привычка,
адвокаты
в
пиджаках.
I'm
eatin',
with
a
lot
on
my
plate,
so
I
chew
faster
Я
ем,
у
меня
много
еды
на
тарелке,
поэтому
я
жую
быстрее.
I'm
an
old
hustler
but,
I'm
rich
as
these
new
rappers
(New
niggas)
Я
старый
Хастлер,
но
я
богат,
как
эти
новые
рэперы
(новые
ниггеры).
I'm
the
Butcher
so
these
new
ratchets
like
two
hatchets
(Butcher
comin')
Я
Мясник,
так
что
эти
новые
трещотки
похожи
на
два
топора
(мясник
идет).
You
got
rumors
on
your
name,
I
got
shooters
in
my
gang
О
тебе
ходят
слухи,
а
у
меня
в
банде
есть
стрелки.
I
was
a
mover
of
the
'caine,
you
know,
pursuin'
to
the
fame
Я
был
движущей
силой
"Каина",
знаете
ли,
в
погоне
за
славой
Y'all
comparin'
me
to
niggas?
(Huh)
That's
abusive
to
my
name
Вы
все
сравниваете
меня
с
ниггерами?
(ха)
это
оскорбительно
для
моего
имени
I
sold
the
dope
to
'em,
then
I
watch
'em
shoot
it
in
they
veins
Я
продал
им
дурь,
а
потом
смотрю,
как
они
пускают
ее
по
венам.
With
my
real
niggas,
this
what
bein'
live
means
(Live
means)
С
моими
настоящими
ниггерами
вот
что
значит
жить
(Жить
значит).
I
need
a
spread
in
Don
Diva
like
I'm
Sly
Green
(Like
I'm
Sly
Green)
Мне
нужен
спред
в
Don
Diva,
как
будто
я
Слай
Грин
(как
будто
я
Слай
Грин).
I
need
a
long
run
in
Vegas
like
I'm
Don
King
(Uh)
Мне
нужна
долгая
пробежка
в
Вегасе,
как
будто
я
Дон
Кинг
(э-э).
Until
then,
I'ma
follow
these
Bentley
high
beams
(Let's
go)
А
до
тех
пор
я
буду
следовать
за
этими
дальними
лучами
Бентли
(поехали).
The
Butcher
comin',
nigga
Мясник
идет,
ниггер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donat Roy Mittoo, Chauncey Alexander Hollis, Jeremie Pennick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.