Paroles et traduction Benny The Butcher - TMVTL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'ma
tell
you
like
this
Да,
я
скажу
тебе
так:
You
don't
know
until
you
know
(you
never
know)
Ты
не
знаешь,
пока
не
узнаешь
(никогда
не
знаешь)
And
that's
real
-,
uh
(know)
И
это
правда,
э-э
(знаешь)
I'm
from
where
tragedy
made
us
strengthen
and
casualties
don't
make
a
difference
Я
оттуда,
где
трагедии
сделали
нас
сильнее,
а
потери
не
имеют
значения
The
people
who
ain't
from
here
can't
imagine
this
way
of
livin'
(can't
imagine
this
sh-)
Люди,
которые
не
отсюда,
не
могут
представить
себе
такой
образ
жизни
(не
могут
представить
себе
это
дерьмо)
But
she
a
diamond
in
the
rough,
who?
Jasmine
K
Dickens
Но
она
— алмаз
в
необработанном
виде,
кто?
Жасмин
К.
Диккенс
She's
got
a
bachelor's,
then
a
job
at
a
maximum
state
prison
У
нее
есть
степень
бакалавра
и
работа
в
тюрьме
строгого
режима
But
she
ain't
the
same
C.O.
that's
workin'
at
Chow
(uh-uh)
Но
она
не
такая
же
надзирательница,
что
работает
на
раздаче
(не-а)
Her
pops
did
ten
joints
in
the
jail
she
workin'
in
now
(real
OG)
Ее
отец
отсидел
десять
сроков
в
тюрьме,
где
она
сейчас
работает
(настоящий
OG)
She
work
in
Prince
dorm,
he
flirtin'
with
her
now
(now,
-ga),
and
then,
she
like
'em
Она
работает
в
блоке
Принца,
он
флиртует
с
ней
(сейчас,
нигга),
и
ей
это
нравится
But
she
stand
firm,
she
never
break
a
smirk
or
a
smile
(can't
break
it)
Но
она
твердо
стоит
на
своем,
никогда
не
улыбнется
(не
сломается)
But
he
a
rich
-,
he
know
how
to
play,
got
five
left
Но
он
богатый
ублюдок,
он
знает,
как
играть,
у
него
осталось
пять
лет
He
got
her
address
and
sent
her
a
bracelet
and
lingerie
Он
узнал
ее
адрес
и
отправил
ей
браслет
и
нижнее
белье
Prince
playin'
chess,
he
thinkin'
of
- her
smart
though
Принц
играет
в
шахматы,
он
думает
о
том,
как
ее…
но
она
умная
He
hit
her
once,
now,
he
got
that
- smugglin'
smartphones
Он
подцепил
ее
один
раз,
теперь
она
проносит
ему
смартфоны
It
went
from
that,
now,
she
bringin'
it
in
(that
work),
-
Началось
с
этого,
теперь
она
приносит
товар
(тот
самый),
черт
Prince
got
her
locked
down,
he
feelin'
like
a
kingpin
again
Принц
подмял
ее
под
себя,
он
снова
чувствует
себя
королем
He
runnin'
- right,
he
feedin'
his
men
(feedin'
his
boys)
Он
снова
в
деле,
он
кормит
своих
людей
(кормит
своих
парней)
He
sent
that
money
home,
so
he
meet
up
with
Jasmine
to
re-up
again
(let's
go
again)
Он
отправил
деньги
домой,
поэтому
он
снова
встречается
с
Жасмин,
чтобы
пополнить
запасы
(поехали
снова)
But,
nah,
- way
too
lit,
she
tryna
quit
(tryna
quit)
Но
нет,
все
слишком
зашло
далеко,
она
пытается
выйти
(пытается
выйти)
But
he
wasn't
havin'
it,
he
said,
"If
you
stop,
then
I
frame
you,
-"
Но
он
не
согласен,
он
сказал:
"Если
ты
остановишься,
я
тебя
подставлю,
сука"
That
- stuck
to
his
word,
he
did
her
dirty
Этот
ублюдок
сдержал
свое
слово,
он
подставил
ее
He
testified
on
that
-,
and
he
got
out
early
Он
дал
показания
против
этой
суки,
и
вышел
на
свободу
раньше
срока
What's
the
first
thing
they
teach
you
when
you
get
status
as
a
thug?
(Status
as
a
thug)
Чему
первому
тебя
учат,
когда
ты
получаешь
статус
головореза?
(Статус
головореза)
That
trust,
more
valuable
than
love
(valuable
than
love)
Что
доверие
ценнее
любви
(ценнее
любви)
Little
spatters
from
the
blood
(uh)
Маленькие
брызги
крови
(а)
But
on
this
block,
that's
just
what
it
was
(you
never
know)
Но
на
этом
районе
так
было
всегда
(никогда
не
знаешь)
When
trust
more
valuable
than
love
Когда
доверие
ценнее
любви
Let
me
tell
you
what
happened
next,
okay?
Давай
я
расскажу
тебе,
что
случилось
дальше,
ладно?
Same
mother,
two
different
pops,
two
brothers
from
two
different
blocks
Одна
мать,
два
разных
отца,
два
брата
из
двух
разных
районов
Here's
the
plot,
some
other
-,
one
a
hustler,
one
into
stocks
Вот
сюжет:
какие-то
другие
ниггеры,
один
— барыга,
другой
— играет
на
бирже
That's
Lee,
kinda
tried
runnin'
the
streets,
but
it
didn't
pop
Это
Ли,
пытался
замутить
что-то
на
улицах,
но
не
вышло
Changed
his
life
around,
he
get
props
for
gettin'
out
before
it
got
hot
Изменил
свою
жизнь,
ему
респект
за
то,
что
вылез,
пока
не
стало
жарко
He
the
oldest,
lil'
bro
is
just
colder,
he
into
Glocks
Он
старший,
младший
брат
просто
холоднее,
он
любит
глоки
He
remind
me
of
a
- I'm
sendin'
through
if
I
get
the
drop
(I
like
that
lil'
-)
Он
напоминает
мне
ублюдка,
которого
я
пошлю,
если
получу
наводку
(мне
нравится
этот
маленький
ублюдок)
They
- on
the
same
-,
don't
even
know,
she
ain't
low
Они
трахают
одну
и
ту
же
суку,
даже
не
знают,
она
не
скрывает
это
Crib
out
in
the
'burbs,
she
gave
keys
to
both,
she
exposed
Дом
в
пригороде,
она
дала
ключи
обоим,
она
раскрылась
The
truth,
when
she
was
nine
months,
gave
Lee
a
stroke
Правда,
когда
она
была
на
девятом
месяце,
чуть
не
убила
Ли
She
never
tried
to
meet
my
folks
'cause
she
was
somewhere
skeetin'
bro
Она
никогда
не
пыталась
познакомиться
с
моими
родными,
потому
что
где-то
трахалась
с
братом
And
the
child
wasn't
his
(it
wasn't
his),
played
him
like
a
sucker
(like
a
- sucker)
И
ребенок
был
не
его
(не
его),
сыграла
с
ним,
как
с
лохом
(как
с
гребаным
лохом)
He
popped
to
the
nursery,
- the
baby
and
his
brother
Он
ворвался
в
детскую,
пристрелил
ребенка
и
своего
брата
Never
know
until
you
know
Никогда
не
знаешь,
пока
не
узнаешь
What's
the
first
thing
they
teach
you
when
you
get
status
as
a
thug?
(Status
as
a
thug)
Чему
первому
тебя
учат,
когда
ты
получаешь
статус
головореза?
(Статус
головореза)
Trust,
more
valuable
than
love
(uh)
Доверие
ценнее
любви
(а)
Little
spatters
from
the
blood
(blood)
Маленькие
брызги
крови
(крови)
But
on
this
block,
that's
just
what
it
was
Но
на
этом
районе
так
было
всегда
When
trust
more
valuable
than
love
Когда
доверие
ценнее
любви
All
that
love
- gon'
get
you
hurt
(get
you
hurt)
Вся
эта
любовь,
сука,
сделает
тебе
больно
(сделает
тебе
больно)
'Cause
it
don't
add
to
no
plugs,
you
know
why?
Потому
что
это
не
добавляет
связей,
знаешь
почему?
'Cause
trust
more
valuable
than
love
Потому
что
доверие
ценнее
любви
Nice
guys
finish
last,
and
tough
guys
gettin'
tatted
up
with
slugs
out
here
Хорошие
парни
финишируют
последними,
а
крутые
парни
набивают
татуировки
со
шрамами
от
пуль
'Cause
trust
more
valuable
than
love
Потому
что
доверие
ценнее
любви
You
never
know
(here's
how
it
went
down)
(never
know)
Никогда
не
знаешь
(вот
как
все
было)
(никогда
не
знаешь)
Small-time
petty
thief,
crash
dummy
pedigree
Мелкий
воришка,
родословная
манекена
для
краш-тестов
Might
think
he
gangsta,
but
he
nothin'
like
the
Genevese
(nothin')
Может
думать,
что
он
гангстер,
но
он
совсем
не
похож
на
Женевье
(совсем
нет)
Caught
a
rapper
slippin',
and
put
a
bullet
in
the
leg
of
me
Подловил
рэпера,
и
всадил
пулю
мне
в
ногу
Wait,
I
mean
the
leg
of
him,
life
feel
like
it's
testin'
me
Подожди,
я
имею
в
виду
ему
в
ногу,
жизнь
как
будто
испытывает
меня
The
rapper
never
answer
when
a
D.T.s
is
questionin'
Рэпер
никогда
не
отвечает,
когда
его
допрашивают
детективы
Sciatic
nerve
severed
it,
he's
on
prescription
medicine
Седалищный
нерв
поврежден,
он
сидит
на
рецептурных
лекарствах
Had
to
learn
to
walk
before
he
got
back
to
his
self
again
Пришлось
учиться
ходить
заново,
прежде
чем
он
смог
вернуться
к
себе
'Cause
feelin'
like
you
cripple
leaves
him
with
a
sense
of
helplessness
Потому
что
чувство,
что
ты
калека,
оставляет
ощущение
беспомощности
Now
we
feelin'
devilish,
only
one
way
to
settle
this
(one
way)
Теперь
мы
чувствуем
себя
дьявольски,
есть
только
один
способ
решить
это
(один
способ)
The
rapper
does
his
homework,
he
gets
governments,
and
addresses
Рэпер
делает
свою
домашнюю
работу,
он
получает
имена
и
адреса
The
rapper
got
patience,
plus
friends
in
high
places
У
рэпера
есть
терпение,
плюс
друзья
на
высоких
постах
And
he
knows
a
shooter
without
a
gun,
not
dangerous
И
он
знает,
что
стрелок
без
оружия
не
опасен
The
shooter
on
the
run,
for
other
stupid
- he
done
Стрелок
в
бегах
за
другую
глупую
херню,
которую
он
сделал
The
rapper
drops
a
number-one
album,
he's
back
out
havin'
fun
Рэпер
выпускает
альбом
номер
один,
он
снова
веселится
Catch
that
dirty
motherf-
when
he
finally
gets
sent
to
jail
Поймай
этого
грязного
ублюдка,
когда
его
наконец
отправят
в
тюрьму
And
have
B.S.F.
carved
in
his
face
with
a
dirty
nail,
you
never
know
И
вырежи
B.S.F.
на
его
лице
грязным
гвоздем,
никогда
не
знаешь
The
first
thing
they
teach
you
when
you
get
status
as
a
thug
(uh)
Чему
первому
тебя
учат,
когда
ты
получаешь
статус
головореза?
(А)
Is
trust
more
valuable
than
love
(more
valuable
than
love)
Что
доверие
ценнее
любви
(ценнее
любви)
Little
spatters
from
the
blood
(blood)
Маленькие
брызги
крови
(крови)
But
on
this
block,
that's
just
what
it
was
(was)
Но
на
этом
районе
так
было
всегда
(было)
When
trust
more
valuable
than
love
(yeah)
Когда
доверие
ценнее
любви
(да)
All
that
love
- gon'
get
you
hurt
Вся
эта
любовь,
сука,
сделает
тебе
больно
It
don't
add
to
no
plugs,
you
know
why?
Это
не
добавляет
связей,
знаешь
почему?
'Cause
trust
more
valuable
than
love
(yeah)
Потому
что
доверие
ценнее
любви
(да)
Nice
guys
finish
last
(last),
and
tough
guys
gettin'
tatted
up
with
slugs
out
here
Хорошие
парни
финишируют
последними
(последними),
а
крутые
парни
набивают
татуировки
со
шрамами
от
пуль
'Cause
trust
more
valuable
than
love
(you
never
know)
Потому
что
доверие
ценнее
любви
(никогда
не
знаешь)
More
valuable
than
love
Ценнее
любви
You
never
know
(ah,
never
know,
you
never
know
'til
you
know)
Никогда
не
знаешь
(а,
никогда
не
знаешь,
никогда
не
знаешь,
пока
не
узнаешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Maman, Jeremie Scorpio Pennick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.