Beti Jurković - Pričaj Mi O Njoj (Pričaj Mi Priču) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beti Jurković - Pričaj Mi O Njoj (Pričaj Mi Priču)




Pričaj Mi O Njoj (Pričaj Mi Priču)
Tell Me About Her (Tell Me A Story)
Jednom, bilo je lijepo
Once, it was beautiful
Kao u nekoj priči
Like in some kind of story
Pričaj mi o njoj
Tell me about her
Bilo što
Anything
Da, da
Yes, yes
To me zaista zanima
I'm really interested
Pričaj mi o njoj
Tell me about her
Bilo što
Anything
Kakve ruke ima
What kind of hands she has
Je li samouvjerena kao ja
Is she as confident as me
Da li glas joj zvuči mlado
Does her voice sound young
Pričaj mi o njoj
Tell me about her
Bilo što
Anything
Znaš da htjela bih to znati
You know I'd like to know
Ako slučajno pogodim kako se zove
If I happened to guess what her name is
Molim te, zadrži za se
Please, keep it to yourself
Lana, ne, ne Iva
Lana, no, no, Iva
Možda Dora?
Maybe Dora?
Samo ako si ti sretan
Only if you are happy
Onda je sve u redu
Then it's all right
Voljela bih vidjeti njezin rukopis
I'd like to see her handwriting
Da, to bih zaista voljela
Yes, I'd really like that
Nema ničeg čudnog u tome
There's nothing strange about it
Način na koji piše riječ nekad ili jednom
The way someone writes the word once or sometimes
Ne smij se, riječi kao što su nekad ili jednom
Don't laugh, words like once or sometimes
Veoma su važne
They are very important
Možda čak i najvažnije
Maybe even the most important
Jednom, bilo je lijepo
Once, it was beautiful
Kao u nestvarnoj priči
Like in an unreal story
Jednom, bilo je lijepo
Once, it was beautiful
Kao u nekoj priči
Like in some kind of story
Da, reci, ona mala kućna srećica
Yes, tell me, that little home happiness
Sjetiš li se katkad da je zaliješ?
Do you sometimes remember to water it?
Budi joj dobar, pričaj s njom
Be nice to it, talk to it
Cvijeću to ponekad treba kao i ljudima
Flowers sometimes need it like people
Nas dvije, ona i ja, živimo po starom
The two of us, her and me, we live the old way
Ona sve razumije iako je još mala
She understands everything even though she's still small
Još joj uvijek nedostaješ
She still misses you
Inače je dobro, hvala
Otherwise she's fine, thank you
Volim te
I love you
Možda bi bilo bolje da se nismo vidjeli
Maybe it would have been better if we hadn't seen each other
Nemam nikakvog talenta za sudbinu
I have no talent for destiny
Vjerujem samo u ono što čovjek sam želi
I only believe in what people want themselves
Sad već govorim gluposti, oprosti ali molim te
Now I'm talking nonsense, forgive me but please
Zakuni se samo da ne želiš dijete s njom
Just swear that you don't want a child with her
Znam, glupo je i misliti o tom ali zakuni se
I know, it's stupid to even think about it but swear it
Molim te, zakuni se
Please, swear it
Ne slušaj me više, ljubavi
Don't listen to me anymore, darling
Idi, idi, molim te, idi
Go, go, please, go
Idi brzo, preklinjem te, idi
Go quickly, I beg you, go
Volim te
I love you
Idi, preklinjem te, idi
Go, I beg you, go
Da, jednom je bilo tako lijepo
Yes, once it was so beautiful
Kao u nekoj nestvarnoj priči
Like in some unreal story
Jednom, bilo je lijepo
Once, it was beautiful
Kao u nekoj priči
Like in some kind of story
Kao u nekoj priči
Like in some kind of story





Writer(s): Ivan Ivica Krajac, Stjepan Mihaljinec, Elizabeta Betty Jurkovic-ulrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.