Paroles et traduction BHZ feat. Dead Dawg, Ion Miles & Monk - Vitamin D
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
brauch'
Vitamin
D,
weil
ich
kein
Sonnenlicht
seh'
Мне
нужен
витамин
D,
потому
что
я
не
вижу
солнечного
света
Vitamin
D,
weil
ich
kein
Sonnenlicht
seh'
Витамин
D,
потому
что
я
не
вижу
солнечного
света
Nächte
durchgemacht,
hab'
'ne
Tonne
Weed
gedreht
Ночи
напролет,
скрутил
тонну
травы
Frage
mich,
wie
lang
hab'
ich
die
Sonne
nicht
geseh'n
Спрашиваю
себя,
как
давно
я
не
видел
солнца
Ich
nehm'
noch
eine
Xanny
für
den
Magen
(ja)
Я
возьму
еще
одну
Ксану
для
желудка
(да)
Nehm'
noch
eine
Xanny
für
die
Fragen
(ja)
Возьму
еще
одну
Ксану
от
вопросов
(да)
Xanny,
ich
liebe
dich
ксанакс,
я
люблю
тебя
Was
würd'
ich
tun
ohne
dich?
(was?)
Что
бы
я
делал
без
тебя?
(что?)
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen
ohne
dich
(nein)
Я
не
могу
спать
без
тебя
(нет)
Ruhen
ohne
dich,
suchen
ohne
dich
Отдыхать
без
тебя,
искать
без
тебя
Du
und
dieser
Spliff
(ohh,
ohh)
Ты
и
этот
косяк
(о,
о)
Du
und
dieser
Spliff
(du
und
dieser
Spliff)
Ты
и
этот
косяк
(ты
и
этот
косяк)
Suchen
nach
dem
Glück
(suchen
nach
dem
Glück)
В
поисках
счастья
(в
поисках
счастья)
Producen
wieder
Hits
Снова
выпускаем
хиты
In
paar
Jahr'n
sind
wir
auf
Tour
mit
unser
Clique
(unser
Clique)
Через
пару
лет
мы
будем
в
туре
с
нашей
кликой
(наша
клика)
Ich
rede
nicht
mit
euch,
haut
rein
(nein,
nein)
Я
не
говорю
с
вами,
проваливайте
(нет,
нет)
Brudi,
ja,
jeder
ist
high
(ja,
ja)
Братан,
да,
все
под
кайфом
(да,
да)
Erlebnisse
schweifen
vorbei
(vorbei,
vorbei)
Воспоминания
проносятся
мимо
(мимо,
мимо)
Zu
viel
erlebt
Слишком
много
пережил
Zu
viel
geseh'n
Слишком
много
видел
Nächte
lang
raus
Ночами
напролет
Such'
nach
ei'm
Weg
Ищу
свой
путь
Träum'
von
ei'm
Strand
(ja,
ja)
Мечтаю
о
пляже
(да,
да)
Blumen
im
Beet
(ja
ja)
Цветы
на
клумбе
(да,
да)
Zoom
in
mein
Leben
(ja,
ja)
Увеличь
масштаб
моей
жизни
(да,
да)
Seh'
nur
Spuren
im
Schnee,
ja,
ja
Вижу
только
следы
на
снегу,
да,
да
Ich
erzähl'
dir
von
Träum'n,
die
nicht
greifbar
sind
Я
рассказываю
тебе
о
мечтах,
которые
недостижимы
Sie
fragt:
"Warum?",
doch
ich
weiß
es
nicht
(ay)
Она
спрашивает:
"Почему?",
но
я
не
знаю
(эй)
Kann
nicht
nur
chill'n,
weil
es
Freitag
ist
(yeah)
Не
могу
просто
расслабиться,
потому
что
пятница
(да)
Doch
niemand
wird
einfach
so
weise,
shit
(mmh,
ja)
Но
никто
не
становится
мудрым
просто
так,
черт
(ммм,
да)
Glühwein
hält
warm,
nimm
noch
eine
Sip
(ja)
Глинтвейн
согревает,
сделай
еще
глоток
(да)
Leb'
unter
Druck,
weil
der
Zeiger
tickt
(brr)
Живу
под
давлением,
потому
что
стрелка
тикает
(брр)
Körper
zu
lang
nicht
geschont
(fuck)
Тело
слишком
долго
не
отдыхало
(черт)
Schweif'
ab
und
fliege
zum
Mond
Улетаю
и
лечу
на
луну
Ich
brauche
Vitamin
D
(D)
Мне
нужен
витамин
D
(D)
Weil
ich
kein
Sonnenlicht
seh'
(seh')
Потому
что
я
не
вижу
солнечного
света
(света)
Hater,
sie
gönnen
kein
Fame
(nein)
Хейтеры,
они
не
желают
славы
(нет)
BHZ
wieder
im
Game
(ja)
BHZ
снова
в
игре
(да)
Früher
leicht,
bin
nicht
mal
alt
Раньше
было
легко,
я
даже
не
стар
Liebe
kalt
vom
ganzen
Scheiß
Любовь
остыла
от
всего
этого
дерьма
Tüten,
Wein
und
paar
Lines
Косяки,
вино
и
немного
дорожек
Früh
schon
rein
in
diesen
Kreis
(ja)
Рано
попал
в
этот
круг
(да)
Trübt
mein
Dasein
mit
der
Zeit
Затуманивает
мое
существование
со
временем
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen
ohne
Papa
Я
не
могу
спать
без
папы
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen
ohne
Ganja
Я
не
могу
спать
без
ганджи
Ich
bin
immer
traurig
und
dann
kafa
Я
всегда
грустный,
а
потом
"кафа"
(значение
неясно,
возможно,
сленг)
Ich
geh'
immer
saufen,
ich
brauch'
Wasser
Я
всегда
напиваюсь,
мне
нужна
вода
Wie
viel
kostet
die
Welt?
Ich
hab'
Knaster
Сколько
стоит
мир?
У
меня
есть
косяк
Ich
will
euch
Liebe
schenken
und
ein
bisschen
Wasser,
ja,
ja
Я
хочу
подарить
вам
любовь
и
немного
воды,
да,
да
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen
ohne
Papa
(ja,
ja,
ja)
Я
не
могу
спать
без
папы
(да,
да,
да)
Ich
brauch'
Vitamin
D,
weil
ich
kein
Sonnenlicht
seh'
Мне
нужен
витамин
D,
потому
что
я
не
вижу
солнечного
света
Vitamin
D,
weil
ich
kein
Sonnenlicht
seh'
Витамин
D,
потому
что
я
не
вижу
солнечного
света
Nächte
durchgemacht,
hab'
ne
Tonne
Weed
gedreht
Ночи
напролет,
скрутил
тонну
травы
Frage
mich,
wie
lang
hab'
ich
die
Sonne
nicht
geseh'n
Спрашиваю
себя,
как
давно
я
не
видел
солнца
Ah,
und
die
Welt
steht
still
Ах,
и
мир
стоит
на
месте
Guck
auf
mein
Leben,
guck,
der
Scheiß
ist
ein
Film
(Film)
Взгляни
на
мою
жизнь,
смотри,
это
дерьмо
- фильм
(фильм)
Wir
werden
lieber
reich
an
den
Pillen
(Pillen,
ja,
ja)
Мы
лучше
разбогатеем
на
таблетках
(таблетки,
да,
да)
Lieber
so,
als
einfach
nur
zu
chillen
(brrra)
Лучше
так,
чем
просто
расслабляться
(бррра)
Guck'
auf
mein'n
Blunt,
guck'
auf
mein'n
Text
(hey)
Посмотри
на
мой
блант,
посмотри
на
мой
текст
(эй)
Warte
bis
der
Scheiß
hier
vergeht
(-geht,
hey)
Подожди,
пока
это
дерьмо
пройдет
(-йдет,
эй)
Warte
bis
der
Scheiß
hier
vergeht
(-geht,
ja,
ja)
Подожди,
пока
это
дерьмо
пройдет
(-йдет,
да,
да)
Und,
shit,
ich
mache
weiter
was
ich
will
(wuh)
И,
черт,
я
продолжаю
делать,
что
хочу
(вух)
Paffen
mit
den
Jungs
Курим
с
парнями
Lachen
mit
den
Jungs
Смеемся
с
парнями
Machen
Faxen
mit
den
Jungs
Строим
рожи
с
парнями
Nein,
wir
leben
nicht
gesund
Нет,
мы
не
живем
здоровой
жизнью
Eine
Molly
hier,
eine
Nase
da
Одна
таблетка
экстази
здесь,
одна
дорожка
там
Tilidin
für
den
Start
und
dann
noch
bisschen
Gras
Трамадол
для
начала,
а
потом
еще
немного
травы
Alle
sind
vegan,
alle
trinken
Mate
Все
веганы,
все
пьют
мате
Du
isst
ein
Salat,
wir
sind
auf
MDMA
Ты
ешь
салат,
мы
под
MDMA
Ja,
ja,
ja,
MDMA
Да,
да,
да,
MDMA
Sei
immer
loyal
zu
der
Crew
(yeah)
Будь
всегда
предан
команде
(да)
Eines
Tages
haben
wir's
gut
(eh)
Однажды
у
нас
все
будет
хорошо
(э)
Du
weißt,
es
war
immer
so,
viele
Erinnerung
Ты
знаешь,
так
было
всегда,
много
воспоминаний
Vibes
in
der
Booth,
Puk
ist
OG,
ich
bin
der
Monk
(ja)
Вайб
в
будке,
Пук
- OG,
я
Монк
(да)
Mein
Flug
gefunden,
ja,
ich
krieg'
mein
Lohn
Нашел
свой
путь,
да,
я
получаю
свою
награду
Durch
Baba-Tracks
und
die
Klicks
gehen
hoch
Благодаря
трекам
Бабы
и
клики
растут
Und
die
Klicks
gehen
hoch
(ja)
И
клики
растут
(да)
Und
die
Klicks
gehen
hoch
И
клики
растут
Ich
brauch'
Vitamin
D,
weil
ich
kein
Sonnenlicht
seh'
Мне
нужен
витамин
D,
потому
что
я
не
вижу
солнечного
света
Vitamin
D,
weil
ich
kein
Sonnenlicht
seh'
Витамин
D,
потому
что
я
не
вижу
солнечного
света
Nächte
durchgemacht,
hab'
ne
Tonne
Weed
gedreht
Ночи
напролет,
скрутил
тонну
травы
Frage
mich,
wie
lang
hab
ich
die
Sonne
nicht
geseh'n
Спрашиваю
себя,
как
давно
я
не
видел
солнца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ion Miles Koumaris, Pablo Grant, Alexander Witte, Max Lennart Bernatzky
Album
2826
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.