Paroles et traduction BHZ - Niemals allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemals allein
Never alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Niemals
allein,
digga,
niemals
allein
Never
alone,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Niemals
allein,
diggi,
niemals
allein
Never
alone,
diggi,
never
alone
Ah,
ay,
immer
mit
der
Crew
(mit
meiner
Crew)
Ah,
ay,
always
with
the
crew
(with
my
crew)
Digga,
niemals
allein
(ne,
ne)
Digga,
never
alone
(ne,
ne)
Wie
die
Liga,
der
Kreis
bleibt
gleich
Like
the
league,
the
circle
remains
the
same
Ihr
folgt
dem
lilanen
Schein
(ja,
ja)
You
follow
the
purple
glow
(yes,
yes)
Allein'
mit
dem
Weiß
auf
Technopartys
das
Klo
besetzen
Alone
with
the
white
at
techno
parties
occupy
the
loo
Chillst
du
mit
so
Freunden,
die
auf
real
tun
Are
you
chilling
with
such
friends
who
are
doing
on
real
Aber
sowieso
nicht
echt
sind
But
they're
not
real
anyway
Hab'
Interesse
an
euch
Fotzen
schon
verlor'n
I've
already
lost
interest
in
you
pussies
Kille
das
Mic,
kille
deine
Crew
vor
Ort
Kill
the
mic,
kill
your
crew
on
the
spot
Steck'
dein'
Geld
in
mein'
Tresor
(Bands)
Put
'your'
money
in
My'
safe
(Bands)
Halt'
dein
Maul,
du
Schmutz
und
stell'
dich
nicht
so
an
Shut
your
mouth,
you
dirt
and
don't
act
like
that
Deine
Jungs
sind
alles
Blender,
alles
fake
und
keine
Gang,
ah
Your
guys
are
all
blenders,
all
fake
and
no
gang,
ah
Immer
mit
der
Crew
von
der
Church
bis
zur
Booth
Always
with
the
crew
from
the
church
to
the
booth
2826,
bringen
Wörter
im
Stu'
2826,
bring
words
in
the
stu'
Unter
der
Haut
die
Banane
im
Blut
Under
the
skin
the
banana
in
the
blood
BHZ
ist
der
Shit,
Mann,
du
laberst
nur
Stuhl,
aah
BHZ
is
the
shit,
man,
you're
just
babbling
chair,
aah
Also
versuch'
nicht
mit
der
Crew
zu
chillen
So
don't
try
to
chill
with
the
crew
Du
darfst
höchstens
streun',
während
wir
deine
Jibbits
killen
You
can
only
scatter
while
we
kill
your
jibbits
(Tja
das
kannst
du
machen,
du
Spast,
hehe)
(Well,
you
can
do
that,
you're
joking,
hehe)
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Niemals
allein,
digga,
niemals
allein
Never
alone,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Niemals
allein,
diggi,
niemals
allein
Never
alone,
diggi,
never
alone
Ay,
ich
chill'
immer
mit
der
Crew
(chiah,
chiah)
Ay,
I
always
chill
with
the
crew
(chiah,
chiah)
Chiah,
Bruder
sag
mir
wer
bist
du,
yeah
Chiah,
brother
tell
me
who
are
you,
yeah
Bunte
Farben
in
meinem
Dub,
yeah
(Ice)
Colorful
colors
in
my
dub,
yeah
(Ice)
Buntes
Pape'
was
ich
such,
yeah
(Brrr,
Money)
Colorful
Pape'
what
I'm
looking
for,
yeah
(Brrr,
Money)
Chill'
in
der
Booth
mit
nur
Atzen
Chill
in
the
Booth
with
only
Atzen
Ich
suche
nach
Batzen
I'm
looking
for
Batzen
Mach
du
keine
Faxen
(geah,
geah)
Don't
you
do
faxes
(geah,
geah)
Ya,
zeig'
mir
deine
Lieder,
wieder
und
wieder
Ya,
show
me
your
songs,
again
and
again
Doch
ich
finde
sie
wieder
kacke
(so
kacke),
yeah
But
I
find
her
poop
again
(so
poop),
yeah
Augen
weiten
sich,
ich
geb'
ein'
Fick
auf
deinen
Shit
(Shit)
Eyes
widen,
I'll
give
a
fuck
on
your
shit
(Shit)
Hör'
mir
zu,
wie
ich
dich
in
einzelne
Teile
rip'
(Rrrip)
Listen
to
me
as
I
rip
you
into
individual
parts'
(Rrrip)
Deine
Bitch
geiert
hart,
denn
BHZ
kriegt
einen
Hit
(ya,
ya),
chiah
Your
bitch
vultures
hard,
because
BHZ
gets
a
hit
(ya,
ya),
chiah
Longus
Mongus,
Big
Pat
alle
feiern
es
(bow,
bow,
bow),
chiah
Longus
Mongus,
Big
Pat
all
celebrate
it
(bow,
bow,
bow),
chiah
Drei
Uhr
morgens
in
der
Booth
(chiah)
Three
o'clock
in
the
morning
in
the
Booth
(chiah)
Nie
alleine
mit
der
Crew
(ya)
Never
alone
with
the
crew
(ya)
Viele
meinen
sie
sind
gut,
ah
Many
think
they
are
good,
ah
Doch
was
sie
meinen
geht
mir
zu
an
meim'
Arsch
vorbei
But
what
they
mean
goes
to
me
past
my
ass
Ich
geb'
ein
Goose
raus
an
die
Jungs,
an
die
Hood
I'll
give
a
goose
out
to
the
boys,
to
the
Hood
Für
uns
geht
es
nur
gut
aus,
chiah
(scurr,
scurr)
It's
just
going
well
for
us,
chiah
(scurr,
scurr)
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Niemals
allein,
digga,
niemals
allein
Never
alone,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Ya,
ya,
ya,
ya
Ya,
ya,
ya,
ya
Komme
ganz
smooth
(uh,
uh)
auf
die
Party
(ya)
Come
all
smooth
(uh,
uh)
to
the
party
(ya)
Ihr
Arsch
bounced,
denn
die
Bitch
ist
auf
Molly
Her
ass
bounced
because
the
bitch
is
on
Molly
Reich
mir
das
Bier,
denn
ich
trink'
kein
Bacardi
(nein)
Pass
me
the
beer,
'cause
I
don't
drink
Bacardi
(no)
Streif'
durch
die
Hood,
auf
der
Jagd
nach
dem
Money
(Brrra)
Roam
through
the
Hood,
on
the
hunt
for
the
Money
(Brrra)
Immer
da
für
die
Jungs
und
die
Gegend
Always
there
for
the
boys
and
the
area
Ohne
Grund,
das
musst
du
nicht
verstehen
For
no
reason,
you
don't
have
to
understand
that
Freunde
kommen
und
geh'n,
doch
die
Group
bleibt
bestehen
(uh)
Friends
come
and
go,
but
the
group
remains
(uh)
BHZ
kein
Subunternehmen
BHZ
is
not
a
subcontractor
Bananahaze
läuft
durch
die
Venen
Bananahaze
runs
through
the
veins
Während
sie
wieder
Koks
naschen
While
you're
snacking
coke
again
Chill'
ich
mit
der
Clique
in
Hofgassen
I'm
chilling
with
the
clique
in
Hofgassen
Nehmt
euch
in
Acht,
wenn
wir
auf
die
Party
platzen
Be
careful
when
we
burst
onto
the
party
Dann
füll'n
wir
die
Taschen
(Brrra),
uh
Then
let's
fill
the
pockets
(Brrra),
uh
Battlen,
du
willst
es,
du
kriegst
es,
ich
rip'
dich,
mein
Tipp
ist
Battlen,
you
want
it,
you
get
it,
I
rip
you,
my
tip
is
Ergib'
dich
sonst
fick'
ich
dich
richtig,
der
Witz
ist
Otherwise
I'll
fuck
you
right,
the
joke
is
Deine
Crew
besteht
nur
aus
B-b-b-bitches,
Nigga
Your
crew
consists
only
of
B-b-b-bitches,
nigga
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
(Scurr,
scurr,
scurr,
scurr)
Niemals
allein,
digga,
niemals
allein
(Scurr,
scurr,
scurr,
scurr)
Never
alone,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Always
with
the
crew,
digga,
never
alone
Niemals
allein,
diggi,
niemals
allein
(Scurr,
scurr,
scurr)
Never
alone,
diggi,
never
alone
(Scurr,
scurr,
scurr)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yonel Nirina Randrianarisoa, Rebbe Themba, Alexander Witte, Patrick Rene Doudouahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.