BHZ - Niemals allein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BHZ - Niemals allein




Niemals allein
Never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Niemals allein, digga, niemals allein
Never alone, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Niemals allein, diggi, niemals allein
Never alone, diggi, never alone
Ah, ay, immer mit der Crew (mit meiner Crew)
Ah, ay, always with the crew (with my crew)
Digga, niemals allein (ne, ne)
Digga, never alone (ne, ne)
Wie die Liga, der Kreis bleibt gleich
Like the league, the circle remains the same
Ihr folgt dem lilanen Schein (ja, ja)
You follow the purple glow (yes, yes)
Allein' mit dem Weiß auf Technopartys das Klo besetzen
Alone with the white at techno parties occupy the loo
Chillst du mit so Freunden, die auf real tun
Are you chilling with such friends who are doing on real
Aber sowieso nicht echt sind
But they're not real anyway
Hab' Interesse an euch Fotzen schon verlor'n
I've already lost interest in you pussies
Kille das Mic, kille deine Crew vor Ort
Kill the mic, kill your crew on the spot
Steck' dein' Geld in mein' Tresor (Bands)
Put 'your' money in My' safe (Bands)
Halt' dein Maul, du Schmutz und stell' dich nicht so an
Shut your mouth, you dirt and don't act like that
Deine Jungs sind alles Blender, alles fake und keine Gang, ah
Your guys are all blenders, all fake and no gang, ah
Immer mit der Crew von der Church bis zur Booth
Always with the crew from the church to the booth
2826, bringen Wörter im Stu'
2826, bring words in the stu'
Unter der Haut die Banane im Blut
Under the skin the banana in the blood
BHZ ist der Shit, Mann, du laberst nur Stuhl, aah
BHZ is the shit, man, you're just babbling chair, aah
Also versuch' nicht mit der Crew zu chillen
So don't try to chill with the crew
Du darfst höchstens streun', während wir deine Jibbits killen
You can only scatter while we kill your jibbits
(Tja das kannst du machen, du Spast, hehe)
(Well, you can do that, you're joking, hehe)
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Niemals allein, digga, niemals allein
Never alone, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Niemals allein, diggi, niemals allein
Never alone, diggi, never alone
Ay, ich chill' immer mit der Crew (chiah, chiah)
Ay, I always chill with the crew (chiah, chiah)
Chiah, Bruder sag mir wer bist du, yeah
Chiah, brother tell me who are you, yeah
Bunte Farben in meinem Dub, yeah (Ice)
Colorful colors in my dub, yeah (Ice)
Buntes Pape' was ich such, yeah (Brrr, Money)
Colorful Pape' what I'm looking for, yeah (Brrr, Money)
Chill' in der Booth mit nur Atzen
Chill in the Booth with only Atzen
Ich suche nach Batzen
I'm looking for Batzen
Mach du keine Faxen (geah, geah)
Don't you do faxes (geah, geah)
Ya, zeig' mir deine Lieder, wieder und wieder
Ya, show me your songs, again and again
Doch ich finde sie wieder kacke (so kacke), yeah
But I find her poop again (so poop), yeah
Augen weiten sich, ich geb' ein' Fick auf deinen Shit (Shit)
Eyes widen, I'll give a fuck on your shit (Shit)
Hör' mir zu, wie ich dich in einzelne Teile rip' (Rrrip)
Listen to me as I rip you into individual parts' (Rrrip)
Deine Bitch geiert hart, denn BHZ kriegt einen Hit (ya, ya), chiah
Your bitch vultures hard, because BHZ gets a hit (ya, ya), chiah
Longus Mongus, Big Pat alle feiern es (bow, bow, bow), chiah
Longus Mongus, Big Pat all celebrate it (bow, bow, bow), chiah
Drei Uhr morgens in der Booth (chiah)
Three o'clock in the morning in the Booth (chiah)
Nie alleine mit der Crew (ya)
Never alone with the crew (ya)
Viele meinen sie sind gut, ah
Many think they are good, ah
Doch was sie meinen geht mir zu an meim' Arsch vorbei
But what they mean goes to me past my ass
Ich geb' ein Goose raus an die Jungs, an die Hood
I'll give a goose out to the boys, to the Hood
Für uns geht es nur gut aus, chiah (scurr, scurr)
It's just going well for us, chiah (scurr, scurr)
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Niemals allein, digga, niemals allein
Never alone, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Ya, ya, ya, ya
Ya, ya, ya, ya
Komme ganz smooth (uh, uh) auf die Party (ya)
Come all smooth (uh, uh) to the party (ya)
Ihr Arsch bounced, denn die Bitch ist auf Molly
Her ass bounced because the bitch is on Molly
Reich mir das Bier, denn ich trink' kein Bacardi (nein)
Pass me the beer, 'cause I don't drink Bacardi (no)
Streif' durch die Hood, auf der Jagd nach dem Money (Brrra)
Roam through the Hood, on the hunt for the Money (Brrra)
Immer da für die Jungs und die Gegend
Always there for the boys and the area
Ohne Grund, das musst du nicht verstehen
For no reason, you don't have to understand that
Freunde kommen und geh'n, doch die Group bleibt bestehen (uh)
Friends come and go, but the group remains (uh)
BHZ kein Subunternehmen
BHZ is not a subcontractor
Bananahaze läuft durch die Venen
Bananahaze runs through the veins
Während sie wieder Koks naschen
While you're snacking coke again
Chill' ich mit der Clique in Hofgassen
I'm chilling with the clique in Hofgassen
Nehmt euch in Acht, wenn wir auf die Party platzen
Be careful when we burst onto the party
Dann füll'n wir die Taschen (Brrra), uh
Then let's fill the pockets (Brrra), uh
Battlen, du willst es, du kriegst es, ich rip' dich, mein Tipp ist
Battlen, you want it, you get it, I rip you, my tip is
Ergib' dich sonst fick' ich dich richtig, der Witz ist
Otherwise I'll fuck you right, the joke is
Deine Crew besteht nur aus B-b-b-bitches, Nigga
Your crew consists only of B-b-b-bitches, nigga
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
(Scurr, scurr, scurr, scurr) Niemals allein, digga, niemals allein
(Scurr, scurr, scurr, scurr) Never alone, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Immer mit der Crew, digga, niemals allein
Always with the crew, digga, never alone
Niemals allein, diggi, niemals allein (Scurr, scurr, scurr)
Never alone, diggi, never alone (Scurr, scurr, scurr)





Writer(s): Yonel Nirina Randrianarisoa, Rebbe Themba, Alexander Witte, Patrick Rene Doudouahi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.