Paroles et traduction BHZ - Niemals allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemals allein
Никогда не один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Niemals
allein,
digga,
niemals
allein
Никогда
не
один,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Niemals
allein,
diggi,
niemals
allein
Никогда
не
один,
детка,
никогда
не
один
Ah,
ay,
immer
mit
der
Crew
(mit
meiner
Crew)
Ах,
эй,
всегда
с
командой
(с
моей
командой)
Digga,
niemals
allein
(ne,
ne)
Детка,
никогда
не
один
(нет,
нет)
Wie
die
Liga,
der
Kreis
bleibt
gleich
Как
в
лиге,
круг
остается
прежним
Ihr
folgt
dem
lilanen
Schein
(ja,
ja)
Вы
следуете
за
лиловым
сиянием
(да,
да)
Allein'
mit
dem
Weiß
auf
Technopartys
das
Klo
besetzen
Один
с
белым,
занимаю
туалет
на
техно-вечеринках
Chillst
du
mit
so
Freunden,
die
auf
real
tun
Тусуешься
с
такими
друзьями,
которые
строят
из
себя
реальных
Aber
sowieso
nicht
echt
sind
Но
все
равно
не
настоящие
Hab'
Interesse
an
euch
Fotzen
schon
verlor'n
Я
уже
потерял
интерес
к
вам,
сучкам
Kille
das
Mic,
kille
deine
Crew
vor
Ort
Убиваю
микрофон,
убиваю
твою
команду
на
месте
Steck'
dein'
Geld
in
mein'
Tresor
(Bands)
Кладу
твои
деньги
в
свой
сейф
(бабки)
Halt'
dein
Maul,
du
Schmutz
und
stell'
dich
nicht
so
an
Закрой
свой
рот,
грязнуля,
и
не
выпендривайся
Deine
Jungs
sind
alles
Blender,
alles
fake
und
keine
Gang,
ah
Твои
парни
— все
позеры,
все
фальшивые
и
не
банда,
ах
Immer
mit
der
Crew
von
der
Church
bis
zur
Booth
Всегда
с
командой
от
церкви
до
студии
2826,
bringen
Wörter
im
Stu'
2826,
рождаем
слова
в
студии
Unter
der
Haut
die
Banane
im
Blut
Под
кожей
банан
в
крови
BHZ
ist
der
Shit,
Mann,
du
laberst
nur
Stuhl,
aah
BHZ
— это
круто,
чувак,
ты
несешь
чушь,
аа
Also
versuch'
nicht
mit
der
Crew
zu
chillen
Так
что
не
пытайся
тусоваться
с
командой
Du
darfst
höchstens
streun',
während
wir
deine
Jibbits
killen
Ты
можешь
разве
что
шататься,
пока
мы
убиваем
твои
джиббитсы
(Tja
das
kannst
du
machen,
du
Spast,
hehe)
(Вот
что
ты
можешь
делать,
придурок,
хехе)
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Niemals
allein,
digga,
niemals
allein
Никогда
не
один,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Niemals
allein,
diggi,
niemals
allein
Никогда
не
один,
детка,
никогда
не
один
Ay,
ich
chill'
immer
mit
der
Crew
(chiah,
chiah)
Эй,
я
всегда
тусуюсь
с
командой
(чиа,
чиа)
Chiah,
Bruder
sag
mir
wer
bist
du,
yeah
Чиа,
брат,
скажи
мне,
кто
ты,
да
Bunte
Farben
in
meinem
Dub,
yeah
(Ice)
Яркие
цвета
в
моем
дабе,
да
(лед)
Buntes
Pape'
was
ich
such,
yeah
(Brrr,
Money)
Разноцветные
бумажки
— вот
что
я
ищу,
да
(бррр,
деньги)
Chill'
in
der
Booth
mit
nur
Atzen
Чилю
в
студии
только
с
пацанами
Ich
suche
nach
Batzen
Я
ищу
бабки
Mach
du
keine
Faxen
(geah,
geah)
Не
выпендривайся
(геа,
геа)
Ya,
zeig'
mir
deine
Lieder,
wieder
und
wieder
Да,
покажи
мне
свои
песни,
снова
и
снова
Doch
ich
finde
sie
wieder
kacke
(so
kacke),
yeah
Но
я
снова
нахожу
их
дерьмовыми
(такое
дерьмо),
да
Augen
weiten
sich,
ich
geb'
ein'
Fick
auf
deinen
Shit
(Shit)
Глаза
расширяются,
мне
плевать
на
твое
дерьмо
(дерьмо)
Hör'
mir
zu,
wie
ich
dich
in
einzelne
Teile
rip'
(Rrrip)
Слушай
меня,
как
я
разрываю
тебя
на
части
(рррип)
Deine
Bitch
geiert
hart,
denn
BHZ
kriegt
einen
Hit
(ya,
ya),
chiah
Твоя
сучка
жаждет,
потому
что
BHZ
получает
хит
(да,
да),
чиа
Longus
Mongus,
Big
Pat
alle
feiern
es
(bow,
bow,
bow),
chiah
Лонгус
Монгус,
Большой
Пэт,
все
празднуют
(бау,
бау,
бау),
чиа
Drei
Uhr
morgens
in
der
Booth
(chiah)
Три
часа
ночи
в
студии
(чиа)
Nie
alleine
mit
der
Crew
(ya)
Никогда
не
один
с
командой
(да)
Viele
meinen
sie
sind
gut,
ah
Многие
думают,
что
они
хороши,
ах
Doch
was
sie
meinen
geht
mir
zu
an
meim'
Arsch
vorbei
Но
то,
что
они
думают,
проходит
мимо
меня
Ich
geb'
ein
Goose
raus
an
die
Jungs,
an
die
Hood
Я
передаю
привет
пацанам,
району
Für
uns
geht
es
nur
gut
aus,
chiah
(scurr,
scurr)
Для
нас
все
кончится
хорошо,
чиа
(скёрр,
скёрр)
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Niemals
allein,
digga,
niemals
allein
Никогда
не
один,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Ya,
ya,
ya,
ya
Да,
да,
да,
да
Komme
ganz
smooth
(uh,
uh)
auf
die
Party
(ya)
Прихожу
на
вечеринку
очень
плавно
(ух,
ух)
(да)
Ihr
Arsch
bounced,
denn
die
Bitch
ist
auf
Molly
Ее
задница
трясется,
потому
что
сучка
под
экстази
Reich
mir
das
Bier,
denn
ich
trink'
kein
Bacardi
(nein)
Дай
мне
пиво,
я
не
пью
Бакарди
(нет)
Streif'
durch
die
Hood,
auf
der
Jagd
nach
dem
Money
(Brrra)
Брожу
по
району
в
поисках
денег
(бррра)
Immer
da
für
die
Jungs
und
die
Gegend
Всегда
рядом
с
парнями
и
районом
Ohne
Grund,
das
musst
du
nicht
verstehen
Без
причины,
ты
не
должна
это
понимать
Freunde
kommen
und
geh'n,
doch
die
Group
bleibt
bestehen
(uh)
Друзья
приходят
и
уходят,
но
группа
остается
(ух)
BHZ
kein
Subunternehmen
BHZ
не
субподрядчик
Bananahaze
läuft
durch
die
Venen
Банановая
дымка
течет
по
венам
Während
sie
wieder
Koks
naschen
Пока
они
снова
нюхают
кокс
Chill'
ich
mit
der
Clique
in
Hofgassen
Я
чилю
с
кликой
в
дворовых
проездах
Nehmt
euch
in
Acht,
wenn
wir
auf
die
Party
platzen
Берегитесь,
когда
мы
врываемся
на
вечеринку
Dann
füll'n
wir
die
Taschen
(Brrra),
uh
Тогда
мы
наполняем
карманы
(бррра),
ух
Battlen,
du
willst
es,
du
kriegst
es,
ich
rip'
dich,
mein
Tipp
ist
Баттл,
ты
хочешь
этого,
ты
получишь
это,
я
разнесу
тебя,
мой
совет:
Ergib'
dich
sonst
fick'
ich
dich
richtig,
der
Witz
ist
Сдавайся,
иначе
я
тебя
как
следует
потреплю,
шутка
Deine
Crew
besteht
nur
aus
B-b-b-bitches,
Nigga
Твоя
команда
состоит
только
из
ш-ш-ш-шлюх,
ниггер
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
(Scurr,
scurr,
scurr,
scurr)
Niemals
allein,
digga,
niemals
allein
(Скёрр,
скёрр,
скёрр,
скёрр)
Никогда
не
один,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Immer
mit
der
Crew,
digga,
niemals
allein
Всегда
с
командой,
детка,
никогда
не
один
Niemals
allein,
diggi,
niemals
allein
(Scurr,
scurr,
scurr)
Никогда
не
один,
детка,
никогда
не
один
(скёрр,
скёрр,
скёрр)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yonel Nirina Randrianarisoa, Rebbe Themba, Alexander Witte, Patrick Rene Doudouahi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.