Paroles et traduction BIG LAX - Clash at Demonhead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
get
the
sense
that
you
rock
with
me
У
меня
нет
ощущения,
что
ты
зажигаешь
со
мной.
You
ain't
feelin′
me
when
you
talk
to
me
Ты
не
чувствуешь
меня,
когда
говоришь
со
мной.
You
can't
hold
my
hand
when
you
walk
with
me
Ты
не
можешь
держать
меня
за
руку,
когда
идешь
со
мной.
Keep
your
distance
no
don't
even
stay
locked
to
me
Держись
на
расстоянии
нет
даже
не
стой
рядом
со
мной
Leave
me
alone!
Оставь
меня
в
покое!
Don′t
hurt
my
feelings
girl
Не
обижай
меня
девочка
Don′t
even
hit
my
phone
Даже
не
звони
мне
по
телефону,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Leave
me
alone!
Оставь
меня
в
покое!
I
don't
even
like
to
talk
Я
даже
не
люблю
разговаривать.
I′ll
live
out
on
my
own
Я
буду
жить
сама
по
себе.
Huh,
damn,
should've
known
Ха,
черт,
надо
было
догадаться
Knives
in
my
back,
I
won′t
ever
die
Ножи
в
моей
спине,
я
никогда
не
умру.
You
can
try
to
attack,
you
tryin'
to
break
my
mind
Ты
можешь
попытаться
напасть,
ты
пытаешься
сломить
мой
разум.
I
won′t
cry,
I
won't
crack,
you
tryin'
to
waste
my
time
Я
не
буду
плакать,
я
не
сломаюсь,
ты
пытаешься
впустую
потратить
мое
время.
I
got
eyes
on
your
back,
oh,
yeah,
on
your
back
Я
смотрю
на
твою
спину,
О
да,
на
твою
спину.
I
don′t
want
to
feel
bad
no
more,
I
don′t
want
to
feel
no
pain
Я
больше
не
хочу
чувствовать
себя
плохо,
я
не
хочу
чувствовать
боль.
You
left
me
drenched
when
we
stood
in
the
rain
Ты
оставила
меня
промокшим,
когда
мы
стояли
под
дождем.
I'm
losing
my
mind
I
tell
you
baby
I′m
going
insane,
yeah
Я
схожу
с
ума,
говорю
тебе,
детка,
я
схожу
с
ума,
да
Trying
to
steal
my
heart
but
I
didn't
know
that
you
wanted
my
brain,
yeah
Ты
пытался
украсть
мое
сердце,
но
я
не
знал,
что
тебе
нужен
мой
мозг,
да
I′m
sending
my
love
on
a
wire
Я
посылаю
свою
любовь
по
проводу.
But
you
can
cut
it
off,
yeah,
you're
retired
Но
ты
можешь
отрезать
его,
да,
ты
на
пенсии.
I
don′t
duck
away
when
I'm
put
under
fire
Я
не
прячусь,
когда
попадаю
под
огонь.
But
I'll
put
you
away
cause
I′m
so
fucking
tired
Но
я
уберу
тебя,
потому
что
я
чертовски
устал.
Yeah,
I′m
sending
my
love
on
a
wire
Да,
я
посылаю
свою
любовь
по
проводу.
You
always
bring
me
down
but
you
don't
bring
me
higher
Ты
всегда
унижаешь
меня,
но
не
возвышаешь.
Real
killer,
uh,
yeah,
Michael
Myers
Настоящий
убийца,
да,
Майкл
Майерс.
Yeah
I
won′t
deal
with
you,
I'm
too
fucking
tired
Да,
я
не
буду
иметь
с
тобой
дела,
я
чертовски
устал.
I
don′t
get
the
sense
that
you
rock
with
me
У
меня
нет
ощущения,
что
ты
зажигаешь
со
мной.
You
ain't
feelin′
me
when
you
talk
to
me
Ты
не
чувствуешь
меня,
когда
говоришь
со
мной.
You
can't
hold
my
hand
when
you
walk
with
me
Ты
не
можешь
держать
меня
за
руку,
когда
идешь
со
мной.
Keep
your
distance
no
don't
even
stay
locked
to
me
Держись
на
расстоянии
нет
даже
не
стой
рядом
со
мной
I
don′t
get
the
sense
that
you
rock
with
me
У
меня
нет
ощущения,
что
ты
зажигаешь
со
мной.
You
ain′t
feelin'
me
when
you
talk
to
me
Ты
не
чувствуешь
меня,
когда
говоришь
со
мной.
You
can′t
hold
my
hand
when
you
walk
with
me
Ты
не
можешь
держать
меня
за
руку,
когда
идешь
со
мной.
Keep
your
distance
no
don't
even
stay
locked
to
me
Держись
на
расстоянии
нет
даже
не
стой
рядом
со
мной
I′m
sending
my
love
on
a
wire
Я
посылаю
свою
любовь
по
проводу.
But
you
can
cut
it
off,
yeah,
you're
retired
Но
ты
можешь
отрезать
его,
да,
ты
на
пенсии.
I
don′t
duck
away
when
I'm
put
under
fire
Я
не
прячусь,
когда
попадаю
под
огонь.
But
I'll
put
you
away
cause
I′m
so
fucking
tired
Но
я
уберу
тебя,
потому
что
я
чертовски
устал.
Leave
me
alone!
Оставь
меня
в
покое!
Don′t
hurt
my
feelings
girl
Не
обижай
меня
девочка
Don't
even
hit
my
phone
Даже
не
звони
мне
по
телефону,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Leave
me
alone!
Оставь
меня
в
покое!
I
don′t
even
like
to
talk
Я
даже
не
люблю
разговаривать.
I'll
live
out
on
my
own
Я
буду
жить
сама
по
себе.
Huh,
damn,
should′ve
known
Ха,
черт,
надо
было
догадаться
Leave
me
alone!
Оставь
меня
в
покое!
Don't
hurt
my
feelings
girl
Не
обижай
меня
девочка
Don′t
even
hit
my
phone
Даже
не
звони
мне
по
телефону,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Leave
me
alone!
Оставь
меня
в
покое!
I
don't
even
like
to
talk
Я
даже
не
люблю
разговаривать.
I'll
live
out
on
my
own
Я
буду
жить
сама
по
себе.
Huh,
damn,
should′ve
known
Ха,
черт,
надо
было
догадаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daren Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.