Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the way of the sword!
Der Weg des Schwertes!
Baby
I'm
way
too
lit
I
been
trying
hard
not
to
get
burnt
Baby,
ich
bin
viel
zu
drauf,
ich
habe
mich
bemüht,
nicht
zu
verbrennen
I'm
way
too
chill
about
commitment
that's
probably
why
I
always
get
hurt
Ich
bin
viel
zu
entspannt,
was
Bindung
angeht,
wahrscheinlich
werde
ich
deshalb
immer
verletzt
Hardly
ever
know
what
I'm
doing
I
been
lost
ever
since
birth
Ich
weiß
kaum,
was
ich
tue,
ich
bin
verloren,
seit
ich
geboren
wurde
Still
gon'
be
whippin
up
work,
at
least
until
my
fucking
wrist
hurt
Ich
werde
trotzdem
weiterarbeiten,
zumindest
bis
mein
verdammtes
Handgelenk
schmerzt
Learned
how
to
work
magic,
I
was
just
hanging
with
wizards
Ich
habe
gelernt,
wie
man
zaubert,
ich
habe
einfach
mit
Zauberern
abgehangen
Mindset
was
on
C.R.E.A.M,
got
flipped
on
it
head
like
a
Blizzard
Meine
Denkweise
war
auf
C.R.E.A.M,
wurde
auf
den
Kopf
gestellt
wie
ein
Blizzard
Know
you
had
it
hard
too
baby,
cry
me
a
river
Ich
weiß,
du
hattest
es
auch
schwer,
Baby,
heul
mir
einen
Fluss
Tried
too
hard
to
move
forward,
ended
up
moving
in
reverse
Ich
habe
mich
zu
sehr
bemüht,
vorwärts
zu
kommen,
und
bin
am
Ende
rückwärts
gegangen
I
got
no
problem
letting
you
know
Ich
habe
kein
Problem,
dich
wissen
zu
lassen
Baby
I'm
not
okay
Baby,
mir
geht
es
nicht
gut
I
been
thinking
bout
letting
things
go
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
Dinge
loszulassen
But
baby
it's
not
way
Aber
Baby,
das
ist
nicht
der
Weg
I
was
trying
to
get
to
the
bottom
of
this
Ich
habe
versucht,
der
Sache
auf
den
Grund
zu
gehen
But
baby
it's
not
my
case
Aber
Baby,
das
ist
nicht
meine
Aufgabe
Lately
I
been
living
inside
my
brain
In
letzter
Zeit
lebe
ich
in
meinem
Kopf
The
world
too
strange
Die
Welt
ist
zu
seltsam
There's
too
much
strain
Es
gibt
zu
viel
Belastung
I
don't
wanna
know
what
you
on
Ich
will
nicht
wissen,
was
du
machst
Every
time
I
see
you're
gone
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
bist
du
weg
My
trust
broken,
I
been
wronged
Mein
Vertrauen
ist
gebrochen,
mir
wurde
Unrecht
getan
Guess
maybe
I'm
better
off
Ich
schätze,
vielleicht
bin
ich
besser
dran
My
opinion
well-informed
Meine
Meinung
ist
gut
informiert
Thoughts
in
my
head
they
swarm
Gedanken
in
meinem
Kopf,
sie
schwärmen
Maybe
I'm
too
used
to
getting
ignored
Vielleicht
bin
ich
es
zu
sehr
gewohnt,
ignoriert
zu
werden
Ain't
think
you
cared
anymore
Ich
dachte
nicht,
dass
es
dich
noch
interessiert
You
were
trying
to
get
close
to
me
I
ain't
seen
you
round
in
a
bit
Du
hast
versucht,
mir
nahe
zu
kommen,
ich
habe
dich
eine
Weile
nicht
gesehen
If
you
knew
things
I
said,
they
would
make
you
throw
a
fit
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
gesagt
habe,
würde
dich
das
ausrasten
lassen
You
said
I
move
too
corny,
you
could
break
me
down
to
grits
Du
sagtest,
ich
bewege
mich
zu
kitschig,
du
könntest
mich
zu
Grütze
zerlegen
Fucked
up
my
mind
but
now
I
finally
got
a
grip
Hast
meinen
Verstand
durcheinandergebracht,
aber
jetzt
habe
ich
endlich
einen
Griff
I
couldn't
be
where
you
are
Ich
könnte
nicht
dort
sein,
wo
du
bist
Been
there
before,
I'm
scarred
War
schon
dort,
ich
bin
vernarbt
I
get
too
lit,
I'm
charred
Ich
werde
zu
high,
ich
bin
verkohlt
Geeked
at
yo
place,
I'm
parked
Bin
bei
dir
zu
Hause
drauf,
ich
bin
geparkt
Don't
want
to
fight
with
me
I'm
too
large
Willst
nicht
mit
mir
kämpfen,
ich
bin
zu
groß
I
stayed
on
point,
en
garde
Ich
blieb
auf
dem
Punkt,
en
garde
I
know
I
played
my
part
Ich
weiß,
ich
habe
meine
Rolle
gespielt
Still
gave
you
all
of
my
heart
Habe
dir
trotzdem
mein
ganzes
Herz
gegeben
It
might
sound
out
of
nowhere,
it
was
never
rash
Es
mag
aus
dem
Nichts
kommen,
es
war
nie
unüberlegt
We
never
saw
eye
to
eye,
I
ain't
even
saw
a
lash
Wir
haben
uns
nie
in
die
Augen
gesehen,
ich
habe
nicht
mal
eine
Wimper
gesehen
I
know
there's
too
many
questions
that's
I
never
asked
Ich
weiß,
dass
es
zu
viele
Fragen
gibt,
die
ich
nie
gestellt
habe
But
ask
yourself
if
you
ever
treat
like
you
shouldn't
have
Aber
frag
dich
selbst,
ob
du
mich
jemals
so
behandelt
hast,
wie
du
es
nicht
hättest
tun
sollen
I
got
no
problem
letting
you
know
Ich
habe
kein
Problem,
dich
wissen
zu
lassen
Baby
I'm
not
okay
Baby,
mir
geht
es
nicht
gut
I
been
thinking
bout
letting
things
go
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
Dinge
loszulassen
But
baby
it's
not
way
Aber
Baby,
das
ist
nicht
der
Weg
I
was
trying
to
get
to
the
bottom
of
this
Ich
habe
versucht,
der
Sache
auf
den
Grund
zu
gehen
But
baby
it's
not
my
case
Aber
Baby,
das
ist
nicht
meine
Aufgabe
Lately
I
been
living
inside
my
brain
In
letzter
Zeit
lebe
ich
in
meinem
Kopf
The
world
too
strange
Die
Welt
ist
zu
seltsam
There's
too
much
strain
Es
gibt
zu
viel
Belastung
I
don't
wanna
know
what
you
on
Ich
will
nicht
wissen,
was
du
machst
Every
time
I
see
you're
gone
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
bist
du
weg
My
trust
broken,
I
been
wronged
Mein
Vertrauen
ist
gebrochen,
mir
wurde
Unrecht
getan
Guess
maybe
I'm
better
off
Ich
schätze,
vielleicht
bin
ich
besser
dran
My
opinion
well-informed
Meine
Meinung
ist
gut
informiert
Thoughts
in
my
head
they
swarm
Gedanken
in
meinem
Kopf,
sie
schwärmen
Maybe
I'm
too
used
to
getting
ignored
Vielleicht
bin
ich
es
zu
sehr
gewohnt,
ignoriert
zu
werden
Ain't
think
you
cared
anymore
Ich
dachte
nicht,
dass
es
dich
noch
interessiert
I
couldn't
be
where
you
are
Ich
könnte
nicht
dort
sein,
wo
du
bist
Been
there
before,
I'm
scarred
War
schon
dort,
ich
bin
vernarbt
I
get
too
lit,
I'm
charred
Ich
werde
zu
high,
ich
bin
verkohlt
Geeked
at
yo
place,
I'm
parked
Bin
bei
dir
zu
Hause
drauf,
ich
bin
geparkt
Don't
want
to
fight
with
me
I'm
too
large
Willst
nicht
mit
mir
kämpfen,
ich
bin
zu
groß
I
stayed
on
point,
en
garde
Ich
blieb
auf
dem
Punkt,
en
garde
I
know
I
played
my
part
Ich
weiß,
ich
habe
meine
Rolle
gespielt
Still
gave
you
all
of
my
heart
Habe
dir
trotzdem
mein
ganzes
Herz
gegeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daren Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.