Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
going
through
life
alone
Ich
gehe
allein
durchs
Leben
I
got
nobody
to
call
my
own
Ich
habe
niemanden,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
Everybody
blowing
up
my
phone
Alle
sprengen
mein
Handy
But
I
can't
even
pick
up
no
more
Aber
ich
kann
nicht
mal
mehr
rangehen
I'm
out
here
and
supposed
to
be
grown
Ich
bin
hier
draußen
und
sollte
erwachsen
sein
But
my
place
it
don't
feel
like
a
home
Aber
mein
Platz
fühlt
sich
nicht
wie
ein
Zuhause
an
Feeling
nappy
like
I
need
a
comb
Fühle
mich
kraus,
als
bräuchte
ich
einen
Kamm
Pick
pumpkins
with
your
dogs
Du
pflückst
Kürbisse
mit
deinen
Hunden
While
I'm
steady
picking
up
bones
Während
ich
ständig
Knochen
auflese
But
that's
just
my
life
now
Aber
das
ist
jetzt
eben
mein
Leben
Mumbling
my
way
through
my
lifestyle
Murmle
mich
durch
meinen
Lebensstil
How
can
a
brother
be
blue
in
the
fall
Wie
kann
ein
Bruder
im
Herbst
traurig
sein
And
be
able
to
spring
up
a
bright
smile,
damn
Und
im
Frühling
ein
strahlendes
Lächeln
hervorbringen,
verdammt
I
don't
know
if
I'll
ever
know
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
jemals
erfahren
werde
Shorty
was
the
apple
of
my
eye
but
they
closed
the
orchard
Die
Kleine
war
mein
Augenstern,
aber
sie
haben
den
Obstgarten
geschlossen
Now
my
core
is
drowning
cause
I
dove
in
heart
first
Jetzt
ertrinkt
mein
Kern,
weil
ich
kopfüber
mit
dem
Herzen
zuerst
eingetaucht
bin
Scared
to
explore
your
poison
ivy
Habe
Angst,
dein
Giftefeu
zu
erkunden
So
I'm
not
taken
over
like
I'm
stuck
at
Harvard
Damit
ich
nicht
übernommen
werde,
als
wäre
ich
in
Harvard
gefangen
One
day
I
know
I'll
get
over
it
Eines
Tages
werde
ich
darüber
hinwegkommen,
das
weiß
ich
In
charge
of
my
ride
like
I
caused
a
motor
hit
Ich
habe
mein
Leben
in
der
Hand,
als
hätte
ich
einen
Autounfall
verursacht
No
more
exploding
Kein
Explodieren
mehr
Every
emotion
Jede
Emotion
But
what
if
happy
just
ain't
how
I'm
supposed
to
live?
Aber
was,
wenn
glücklich
zu
sein
einfach
nicht
meine
Bestimmung
ist?
I'm
going
through
life
alone
Ich
gehe
allein
durchs
Leben
I
got
nobody
to
call
my
own
Ich
habe
niemanden,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
Everybody
blowing
up
my
phone
Alle
sprengen
mein
Handy
But
I
can't
even
pick
up
no
more
Aber
ich
kann
nicht
mal
mehr
rangehen
I'm
out
here
and
supposed
to
be
grown
Ich
bin
hier
draußen
und
sollte
erwachsen
sein
But
my
place
it
don't
feel
like
a
home
Aber
mein
Platz
fühlt
sich
nicht
wie
ein
Zuhause
an
Feeling
nappy
like
I
need
a
comb
Fühle
mich
kraus,
als
bräuchte
ich
einen
Kamm
Pick
pumpkins
with
your
dogs
Du
pflückst
Kürbisse
mit
deinen
Hunden
While
I'm
steady
picking
up
bones
Während
ich
ständig
Knochen
auflese
But
that's
just
my
life
now
Aber
das
ist
jetzt
eben
mein
Leben
Mumbling
my
way
through
my
lifestyle
Murmle
mich
durch
meinen
Lebensstil
How
can
a
brother
be
blue
in
the
fall
Wie
kann
ein
Bruder
im
Herbst
traurig
sein
And
be
able
to
spring
up
a
bright
smile,
damn
Und
im
Frühling
ein
strahlendes
Lächeln
hervorbringen,
verdammt
I
don't
know
if
I'll
ever
know
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
jemals
erfahren
werde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marquett Ferrell
Album
Alone
date de sortie
28-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.