Paroles et traduction BIGBANG - BLUE -JP Ver.- [BIGBANG SPECIAL EVENT @ KYOCERA DOME OSAKA]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLUE -JP Ver.- [BIGBANG SPECIAL EVENT @ KYOCERA DOME OSAKA]
BLUE -JP Ver.- [BIGBANG SPECIAL EVENT @ KYOCERA DOME OSAKA]
겨울이
가고
봄이
찾아오죠
우린
시들고
Winter
fades,
spring
arrives,
and
we
wither
away
그리움
속에
맘이
멍들었죠
Our
hearts
bruised
within
the
longing
(I'm
singing
my
blues)
파란
눈물에
파란
슬픔에
길들여져
(I'm
singing
my
blues)
Accustomed
to
blue
tears
and
blue
sorrow
(I'm
singing
my
blues)
뜬구름에
날려보낸
사랑
oh
oh
(I'm
singing
my
blues)
Love
sent
adrift
on
fleeting
clouds
oh
oh
같은
하늘
다른
곳
너와
나
위험하니까
Under
the
same
sky,
in
different
places,
you
and
I,
it's
dangerous
너에게서
떠나주는
거야
That's
why
I'm
leaving
you
님이란
글자에
점
하나
비겁하지만
A
single
dot
added
to
the
word
"love,"
it's
cowardly,
but
내가
못나
숨는
거야
I'm
hiding
because
I'm
not
good
enough
잔인한
이별은
사랑의
末路(말로)
A
cruel
farewell
is
the
end
of
love
그
어떤
말도
위로
될
수는
없다고
No
words
can
offer
solace
아마
내
인생의
마지막
멜로
막이
내려오네요
이제
Perhaps
the
final
curtain
falls
on
the
last
love
story
of
my
life
태어나서
널
만나고
죽을
만큼
사랑하고
I
was
born,
met
you,
and
loved
you
with
all
my
being
파랗게
물들어
시린
내
마음
My
heart,
blue
and
cold
눈을
감아도
널
느낄
수
없잖아
Even
with
my
eyes
closed,
I
can't
feel
you
anymore
겨울이
가고
봄이
찾아오죠
우린
시들고
Winter
fades,
spring
arrives,
and
we
wither
away
그리움
속에
맘이
멍들었죠
Our
hearts
bruised
within
the
longing
(I'm
singing
my
blues)
파란
눈물에
파란
슬픔에
길들여져
(I'm
singing
my
blues)
Accustomed
to
blue
tears
and
blue
sorrow
(I'm
singing
my
blues)
뜬구름에
날려보낸
사랑
oh
oh
(I'm
singing
my
blues)
Love
sent
adrift
on
fleeting
clouds
oh
oh
심장이
멎은
것만
같아
전쟁이
끝나고
It
feels
like
my
heart
has
stopped,
the
war
is
over
그
곳에
얼어
붙은
너와
나
And
you
and
I
are
frozen
in
that
place
내
머릿속
새겨진
Trauma
이
눈물
마르면
The
trauma
etched
in
my
mind,
when
these
tears
dry
촉촉히
기억하리
내
사랑
I'll
remember
my
love
with
a
moist
heart
괴롭지도
외롭지도
않아
행복은
다
혼잣말
I'm
not
in
pain,
nor
am
I
lonely,
happiness
is
all
self-talk
그
이상의
복잡한
건
못
참아
I
can't
handle
anything
more
complicated
than
that
대수롭지
아무렇지도
않아
It's
not
a
big
deal,
it
doesn't
matter
별
수
없는
방황
사람들은
왔다
간다
Unavoidable
wandering,
people
come
and
go
태어나서
널
만나고
죽을
만큼
사랑하고
I
was
born,
met
you,
and
loved
you
with
all
my
being
파랗게
물들어
시린
내
마음
My
heart,
blue
and
cold
너는
떠나도
난
그대로
있잖아
You
leave,
but
I
remain
here
겨울이
가고
봄이
찾아오죠
우린
시들고
Winter
fades,
spring
arrives,
and
we
wither
away
그리움
속에
맘이
멍들었죠
Our
hearts
bruised
within
the
longing
오늘도
파란
저
달빛
아래에
나
홀로
잠이
들겠죠
Under
the
blue
moonlight,
I'll
fall
asleep
alone
again
tonight
꿈속에서도
난
그대를
찾아
헤매이며
이
노래를
불러요
Even
in
my
dreams,
I
search
for
you,
singing
this
song
(I'm
singing
my
blues)
파란
눈물에
파란
슬픔에
길들여져
(I'm
singing
my
blues)
Accustomed
to
blue
tears
and
blue
sorrow
(I'm
singing
my
blues)
뜬구름에
날려보낸
사랑
(I'm
singing
my
blues)
Love
sent
adrift
on
fleeting
clouds
(I'm
singing
my
blues)
파란
눈물에
파란
슬픔에
길들여져
(I'm
singing
my
blues)
Accustomed
to
blue
tears
and
blue
sorrow
(I'm
singing
my
blues)
뜬구름에
날려보낸
사랑
oh
oh
(I'm
singing
my
blues)
Love
sent
adrift
on
fleeting
clouds
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.