Paroles et traduction BIGBANG - HaruHaru -Japanese Version- (BIGBANG10 THE CONCERT : 0.TO.10 IN JAPAN)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HaruHaru -Japanese Version- (BIGBANG10 THE CONCERT : 0.TO.10 IN JAPAN)
HaruHaru -Japanese Version- (BIGBANG10 THE CONCERT : 0.TO.10 IN JAPAN)
君の事を思い出すよ
I
remember
you,
考えればただ悔やむの
Just
thinking
of
it
fills
me
with
regret.
心の奥底で誓った
Deep
within
my
heart,
I
swore,
孤独の旅立ちをこれから
This
lonely
journey
I'll
embark
upon.
永遠と君が
my
girl
oh
oh
oh
You'll
forever
be
my
girl
oh
oh
oh
君だけをこれからも
won′t
say
goodbye
Only
you,
even
from
now
on,
won't
say
goodbye
時は巻き戻せない
二人は戻れない
Time
can't
rewind,
we
can't
return,
顔上げて上を向こう
受け止めて行かなきゃ
Lift
your
face,
look
up,
we
must
accept
it.
理由なんて何もない
そう誰も悪くない
There's
no
reason,
no
one
is
to
blame,
前向いて
さぁ行こう
全て
Alright
Look
ahead,
let's
go,
everything's
Alright
悲しめば涙が心に刺さり
When
I
grieve,
tears
pierce
my
heart,
何かを伝えようとしてるこの僕に
Trying
to
tell
me
something,
Don't
worry!
Don't
worry!
今までの事これからの事
The
things
of
the
past
and
the
things
to
come,
忘れなんてしないよ
I
won't
forget,
君しか僕にいないの
You're
the
only
one
for
me,
いつまでも僕だけの
My
Girl
Forever
my
girl
どれだけの季節が過ぎ
So
many
seasons
have
passed,
こんなにも君を想い
Thinking
of
you
so
much,
もう心壊れてしまえ
Let
my
heart
break,
二度と会えないのなら
If
we
can't
meet
again,
君の影が映る
Your
shadow
reflects,
月明かりがキレイで
The
moonlight
is
beautiful,
君よ...
幸せになれ
You...
be
happy
Haru
Haru
あの空へ...
eh
eh
eh
Haru
Haru
to
that
sky...
eh
eh
eh
全て受け入れよう
I'll
accept
everything,
戻ることない日々に
I
say
goodbye
To
the
days
that
won't
return,
I
say
goodbye
気づかぬフリね
Pretending
not
to
notice,
2人出逢っても隠さないで立ち止まらないで
Even
if
we
meet
again,
don't
hide,
don't
stop
時が経てば忘れ
Time
will
pass
and
I'll
forget
時にただ身を任せて
Just
leaving
it
to
time
僕無しでも幸せでいて
Be
happy
even
without
me
そんな願いだけ叶えたいし
That's
the
only
wish
I
want
to
fulfill
目を閉じればそこには君
When
I
close
my
eyes,
you're
there
隣で優しく微笑み
Smiling
gently
beside
me
永遠と君はここにいるよ
You'll
forever
be
here
どれだけの季節が過ぎ
So
many
seasons
have
passed,
こんなにも君を想い
Thinking
of
you
so
much,
もう心壊れてしまえ
Let
my
heart
break,
二度と会えないのなら
If
we
can't
meet
again,
微笑んでくれることで
In
my
place
too
君よ...
幸せになれ
You...
be
happy
Haru
Haru
あの空へ...
eh
eh
eh
Haru
Haru
to
that
sky...
eh
eh
eh
柔らかく包み込む(あの頃の2人を)
Gently
embracing
(the
two
of
us
back
then)
忘れてしまうだろう(Haru
Haru
say
goodbye)
I'll
probably
forget
(Haru
Haru
say
goodbye)
出会わなければ良かった?
Would
it
have
been
better
if
we
never
met?
You&I
約束は守れない
You
& I,
the
promise
can't
be
kept
だからキミの為に消える
So
I'll
disappear
for
you
どれだけの季節が過ぎ
So
many
seasons
have
passed,
こんなにも君を想い
Thinking
of
you
so
much,
もう心壊れてしまえ
Let
my
heart
break,
二度と会えないのなら
If
we
can't
meet
again,
君の影が映る
Your
shadow
reflects,
月明かりがキレイで
The
moonlight
is
beautiful,
君よ...
幸せになれ
You...
be
happy
Haru
Haru
あの空へ...
eh
eh
eh
Haru
Haru
to
that
sky...
eh
eh
eh
どれだけの季節が過ぎ
So
many
seasons
have
passed,
こんなにも君を想い
Thinking
of
you
so
much,
もう心壊れてしまえ
Let
my
heart
break,
二度と会えないのなら
If
we
can't
meet
again,
微笑んでくれることで
In
my
place
too
キミよ...
幸せになれ
You...
be
happy
Haru
Haru
あの空へ...
eh
eh
eh
Haru
Haru
to
that
sky...
eh
eh
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): inozzi, shikata, g-dragon, 藤林聖子, daishi dance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.