BIGBANG - 착한사람 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BIGBANG - 착한사람




착한사람
Good Person
착한사람이였음 그랬죠
If I were a good person, I wouldn't have done that
그러나 나쁜 사람이 아니야
But I'm not a bad person
그렇죠?
Right?
제발 착각였단 말은 말아다오
Please don't say it was all a mistake
구겨진 여린 마음에 버려진 마지막 자존심심
The last shred of pride abandoned in my crumpled, fragile heart
긴긴 기다림 속에 그댈 만났잖아
I met you after a long, long wait
이건 하늘의 장난
This is a cruel joke from the heavens
비가 오면 그치고 벼락치면 숨으면 되는데
When it rains, it stops, when lightning strikes, I can hide
그대 없는 꿈에서 매일
But in dreams without you, every day
스물네 시간 헤메이는데
I wander for twenty-four hours
궁금해 잘있는건지
I wonder if you're doing well
벌써 잠은 들었는지
If you've already fallen asleep
Oh please One more Time
Oh please, one more time
Dance with Me Tonight
Dance with me tonight
오늘도 꿈에 그대와의 달콤한 시간
The sweet time with you in my dreams again today
차분히 발맞추고
Matching steps calmly
나누던 이야기들
The stories we shared
흐르는 시간이란 Toxic
Flowing time is Toxic
현실이란 미로에 열쇠를 찾지
I search for the key in the maze of reality
기막힌 사랑도 착각의 눈물인가
Is my incredible love just tears of delusion?
마지막 희망을 걸던 꽃다발도
Even the bouquet I placed my last hope in
즈려밟힌 가슴이 괴롭히는데
My trampled heart torments me
(Ok 입장 바꿔 생각해 미안해 그대)
(Okay, put yourself in my shoes, I'm sorry)
착한사람이였음 안그랬죠
If I were a good person, I wouldn't have done that
그러나 나쁜 사람이 아니야
But I'm not a bad person
그렇죠?
Right?
제발 착각였단 말은 말아다오
Please don't say it was all a mistake
구겨진 여린 마음에 버려진 마지막 자존심심
The last shred of pride abandoned in my crumpled, fragile heart
떨어진 입맛
Lost appetite
사진을 꺼내려 잡은 지갑
Wallet grabbed to take out the photo again
바보같이 휴대폰에 문자 확인만
Foolishly checking messages on an empty phone
그리움에
With longing
모두 지울께
I'll erase everything
아무 흔적도 없는 방법으로
In a way that leaves no trace
남자만의 순정은 로맨틱
A man's pure love is romantic
가슴속 깊은 곳의 외침
The cry from deep within my heart
시간이 약이 되겠지
Time will heal, they say
이별이란 따가운 채찍
Separation is a stinging whip
(카페인 알콜 조금만 줄여요)
(Cut down on the caffeine and alcohol a bit)
거울에 비친 모습
My reflection in the mirror
(나 외면을 하네)
(I look away)
착한사람이였음 안그랬죠
If I were a good person, I wouldn't have done that
그러나 나쁜 사람이 아니야
But I'm not a bad person
그렇죠?
Right?
제발 착각 였단 말은 말아다오
Please don't say it was all a mistake
구겨진 여린 마음에 버려진 마지막 자존심심
The last shred of pride abandoned in my crumpled, fragile heart
바락바락 우겨 오던 자존심도
That pride I stubbornly held onto
까딱안하던 두눈에 한줄기로
Flows down as a single tear from my unwavering eyes
가랑 가랑비가 (아직 너를 못잊고)
A light rain falls (I still can't forget you)
그대여
Oh, my dear
바락바락 우겨 오던 자존심도
That pride I stubbornly held onto
까딱안하던 두눈에 한줄기로
Flows down as a single tear from my unwavering eyes
가랑 가랑비가 (아직 그녀는 못잊죠)
A light rain falls (She still can't forget me)
너는 날못잊어
You can't forget me
착한사람
Good person
그녀는 못잊죠
She can't forget me
나쁜사람
Bad person
너를 잊고
Forget you
착한 사람
Good person
나쁜 사람
Bad person
나쁜 사람
Bad person
나쁜 사람
I I I I bad person
착한 사람이였음 안그랬죠
If I were a good person, I wouldn't have done that
그러나 나쁜사람이 아니야
But I'm not a bad person
그렇죠? 제발 착각였단 말은 말아다오
Right? Please don't say it was all a mistake
구겨진 여린 마음에 버려진 마지막 자존심심
The last shred of pride abandoned in my crumpled, fragile heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.