BIGBANG - 코에오키카세테 (声をきかせて) -Acoustic Version- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BIGBANG - 코에오키카세테 (声をきかせて) -Acoustic Version-




코에오키카세테 (声をきかせて) -Acoustic Version-
Let Me Hear Your Voice (Acoustic Version)
Sakki made no ame wa mou agatte
The rain from earlier has finally stopped
Asufaruto tadayou machi no nioi
The scent of the city lingers on the asphalt
Nee socchi mo mou hareteruyone
Hey, the skies are clear over there too, right?
Nishi kara kaifuku suru te
The weather's clearing up from the west
Asa wa nigate na kimi dakara ne
You've always hated mornings, haven't you?
Mainichi chanto okirareterukai?
Are you able to wake up properly every day?
Sonna koto ima da ni shinpai shiteruyo
Even now, I still worry about things like that
Hirogaru sora wa sou jiyuu de
The vast sky, so free
Nani mo kawatte nai keredo
Even though nothing has changed
Tonari ni ima wa tada
Right now, beside me
Tada kimi ga inaidake
It's just that you're not here
Koe wo kikasete
Let me hear your voice
Sunao ni nareba kitto
If we're honest with each other, surely
Wakariaeru hazu sa
We can understand, right?
Kokoro wo hiraite
Open your heart
Koe wo kikasete
Let me hear your voice
Aruitekita michi wa
The path we've walked together
Bokutachi ni totte kitto
For us, it's definitely
Taisetsu na stepu sa
A precious step, right?
Sono mirai e no
Towards that future
Kimi to hajimete deatta no wa sou
The first time I met you, yeah
Choudo ima kurai no kisetsu datta ne
It was around this season, wasn't it?
Raito appu shita machinami ga
The cityscape lit up with lights
Kirei ni kagayaiteita
Was shining beautifully
Nakimushi na kimi wa arekara yoku
The crybaby you, since then, often
Boku no kata ni odeko wo nokkete
Would rest your forehead on my shoulder
Naitetane sono nukumori ni
And cry, that warmth
Mushou ni furetakunaru
Makes me want to hold you so badly
Hito wa dare demo sorezore ni Nayami wo kakaete ikiru
Everyone carries their own worries as they live
Kowaresou na kokoro wo hisshi ni dakishimete
Holding our fragile hearts tightly
Koe wo kikasete
Let me hear your voice
Yasashi kunareba motto
If we can be kind, even more
Aishiaeru hazu sa
We can love each other, right?
Me wo sora sanaide
Don't look away
Koe wo kikasete
Let me hear your voice
Karamitsuku fuan mo
Let's overcome the anxieties that entwine us
Samishisa mo koete ikou
And the loneliness
Ima no kono kimochi ga
These feelings right now
Kizuna ni naru
Will become our bond
Yeah, Since you went away hasn't been the same
Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all I got is pain
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life realize in the night
Sunlight moonlight you lit my life realize in the night
While love shines bright
While love shines bright
Can't let you go
Can't let you go
We were meant for forever baby let me know
We were meant for forever baby let me know
Days passed without you, can't forget you
Days passed without you, can't forget you
Let me be the cloud hanging above me
Let me be the cloud hanging above me
Raining on me missing you touch
Raining on me missing you touch
Nights get long and it's hard to clutch
Nights get long and it's hard to clutch
We're apart, breaks my heart
We're apart, breaks my heart
It's all for the best girl you're my world
It's all for the best girl you're my world
In time my love unfurls
In time my love unfurls
‘Til then wait for you girl
‘Til then wait for you girl
Koe wo kikasete
Let me hear your voice
Sunao ni nareba kitto
If we're honest with each other, surely
Wakariaeru hazu sa
We can understand, right?
Kokoro wo hiraite
Open your heart
Koe wo kikasete
Let me hear your voice
Aruitekita michi wa
The path we've walked together
Bokutachi ni totte kitto
For us, it's definitely
Taisetsu na stepu sa
A precious step, right?
Sono mirai e no
Towards that future






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.