BIGMAMA - My Greatest Treasure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BIGMAMA - My Greatest Treasure




My Greatest Treasure
Моё величайшее сокровище
夜の十二時に目が覚めて
Проснувшись в полночь, я увидел
サンタと目が合った
Тебя, Санта
これは夢かい? 確かめなくちゃ
Сон ли это? Надо проверить
やけに貧相な髭メガネ
Борода, усы и очки выглядят бедно
100均クオリティ
Выполнено на уровне 100 йен
これは夢さ、そう信じていたいだけ
Это всего лишь сон, я хочу верить только в это
よく見るとなんか変だ
Но присмотревшись, я увидел странное
鼻が赤いよ
Нос у тебя красный
角も付いてるぞ
А ещё на голове рога
Fucking Daddy it¥s a double role
Чёрт, папочка, это двойная роль
"Merry Xmas!"
"Счастливого Рождества!"
No problem, it¥s all right
Всё в порядке, не беспокойся
もう子供じゃないから
Я уже не ребёнок
ずっと寝ているフリするよ
Я буду притворяться спящим
大丈夫さ、その気持ちだけでうれしいよ
Не переживай, мне и так приятно
I owe a lot to you
Я многим тебе обязан
一人二役お疲れ様ですありがとう
Две роли в одной, здорово поработал, спасибо
What kind of Xmas eve is that?
Чем же будет нам такой Сочельник?
翌朝リビング前にして
На следующее утро я стоял у гостиной
一呼吸おいたよ
И сделал глубокий вдох
そしてこう言うんだ
И сказал:
「サンタがやってきた」
«Ко мне приходил Санта»
新しいMomが欲しいの
Мне нужна новая мама
靴下の中にHam
А в носке ветчина
どうしたらそうなっちゃうの
Как так получилось?
Fucking Daddy you have got it wrong
Чёрт, папочка, ты всё напутал
"Merry Xmas!"
"Счастливого Рождества!"
Don¥t let me down
Не подведи меня
No problem, it¥s all right
Всё в порядке, не беспокойся
もう子供じゃないから
Я уже не ребёнок
きっとおいしく食べれるよ
Я точно смогу съесть это
大丈夫さ、その気持ちだけでうれしいよ
Не переживай, мне и так приятно
I owe a lot to you
Я многим тебе обязан
新しいMomはパンで挟んで食べました
Новую маму я засунул в тостер
What kind of Xmas day is that?
Чем же будет нам такой день Рождества?
No problem, it¥s all right
Всё в порядке, не беспокойся
もう子供じゃないから
Я уже не ребёнок
知らないフリを続けるよ
Я буду продолжать притворяться
サンタクロースは鼻も赤いし角も生えてる
Нос у Санта-Клауса красный, а на голове рога
I owe a lot to you
Я многим тебе обязан
新しいMomは少し肉付きが良過ぎたよ
Новая мама была немного толстовата
What kind of Xmas day is that?
Чем же будет нам такой день Рождества?
Thanks daddy, you¥re my greatest treasure
Спасибо, папочка, ты моё величайшее сокровище





Writer(s): 金井 政人, Bigmama, 金井 政人, bigmama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.