BIGMAMA - Nameless Star - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BIGMAMA - Nameless Star




Nameless Star
Nameless Star
暗がりで一人
In the darkness, I stand alone
濡れ衣に震えて
Trembling in my false accusation
この部屋では名前さえ許されない
In this room, even a name is forbidden
悲しくて泣いて
I cry in sorrow
悔しくてもがいて
I writhe in frustration
宛もなく光を探した
Searching for light without direction
季節は過ぎ行き
The seasons pass
皺の数も増え
The number of wrinkles increases
この部屋では真実に意味などない
In this room, truth holds no meaning
苦しくて叫んで
I scream in anguish
虚しさに打ち拉がれて
Pulled down by emptiness
呼吸する理由も忘れた
I have forgotten my reason for breathing
いつかは終わる日が来るのなら
If there will come a day when it ends
いっその事終わらせてしまおうと
I would rather end it all
心臓に突き立てたナイフ
The knife plunged into my heart
強く握り締めて
I tightly grasp it
Fall a sleep
Fall a sleep
Nameless King
Nameless King
最後は一人きり
In the end, I will be alone
Winking Winking in your eyes
Winking Winking in your eyes
名も無き光となりて
Becoming a nameless light
頬を伝い
Running down my cheek
忘らるる日々の
Forgotten by days
温もりが溢れ出す
Warmth overflows
今日までに流した涙
Tears I have shed until today
それとも流させた涙
Or tears you made me shed
一体どちらが多いだろう?
Which one is greater?
いつかは終わる日を迎えるなら
If there will come a day when it ends
その日まで駆け抜けて行こうと
Let us run until that day
心臓が高鳴れば合図
My heart pounding is the signal
旗を掲げて
To raise the flag
Twinkle Twinkle
Twinkle Twinkle
Nameless Star
Nameless Star
愛しき思い出よ
Beloved memories
Winking Winking in the sky
Winking Winking in the sky
名も無き光となりて
Becoming a nameless light
What a beautiful life
What a beautiful life
生きたいよこの人生を
I want to live this life
心臓が叫んでいる
My heart is screaming
他の誰かのものじゃなく
Not someone else's
僕だけの物語を
But my own story
知りたいよこの運命を
I want to know this destiny
行き先 後書きまで
The destination, the epilogue
ありふれた結末でも構わないから
Even if it's a common ending
一度きりの物語を
A one-time story





Writer(s): Bigmama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.