BIGMAMA - The Naked King 〜What a Beautiful Life〜 - traduction des paroles en allemand




The Naked King 〜What a Beautiful Life〜
Der nackte König ~Was für ein schönes Leben~
The worried Naked King in front of the mirror daydreaming
Der besorgte nackte König träumt vor dem Spiegel
Finally one more day till my gorgeous parade yeah
Noch einen Tag bis zu meiner prächtigen Parade, yeah
Can I actually believe in myself
Kann ich wirklich an mich selbst glauben
I've already made up my mind
Ich habe mich bereits entschieden
There is not a bit of regret in this
Es gibt nicht einen Hauch von Reue dabei
I'm a Naked King, what a beautiful life!
Ich bin ein nackter König, was für ein schönes Leben!
Close your eyes then can you see what I'm wearing right now
Schließe deine Augen, kannst du sehen, was ich gerade trage
How gorgeously I'm dressed and ornamented outside
Wie prächtig ich gekleidet und geschmückt bin von außen
But he is naked naked
Doch er ist nackt, nackt
This is the way that I believe!
So ist der Weg, an den ich glaube!
Sleepless nights are pretty long, you might feel some drought
Schlaflose Nächte sind recht lang, du spürst vielleicht Dürre
But even all those dreadful nights are followed by dawn so come on
Doch selbst diese schrecklichen Nächte werden von Morgendämmerung abgelöst, also komm schon
Our bright morning is coming soon!
Unser heller Morgen kommt bald!
The worried nightdress king in front of the mirror daydreaming
Der besorgte Nachthemd-König träumt vor dem Spiegel
After the ceremony, he was kind of aware of it
Nach der Zeremonie wurde ihm etwas klar
Should I run away or should I stay
Soll ich fliehen oder bleiben
I don't have time at all to be depressed
Ich habe keine Zeit, deprimiert zu sein
Should I forgive or should I not?
Soll ich vergeben oder nicht?
I have to man up and stride with pride, so
Ich muss stark sein und stolz schreiten, also
Wipe my tears off and lift my face 'cause
Wische meine Tränen ab und hebe mein Gesicht, denn
Everyones waiting on me for a great speech, so
Alle warten auf eine großartige Rede von mir, also
Start marching forward!
Marschiere vorwärts!
Moment of silence and Order, please(Order, please)
Moment der Stille und Ordnung, bitte (Ordnung, bitte)
I do apologize for yesterday
Ich entschuldige mich für gestern
But things that I cannot change, I want to dress like this
Doch was ich nicht ändern kann, möchte ich so tragen
Rather regret trusting one
Lieber bereue ich, einem zu vertrauen
Than regret doubting my citizens
Als meine Bürger zu bezweifeln
Want to keep believing you all
Ich möchte euch allen weiter vertrauen
Even if you laugh back at me
Auch wenn ihr mich auslacht
I'm a Naked King, what a beautiful life!
Ich bin ein nackter König, was für ein schönes Leben!
We are Naked Kings, what a beautiful life!
Wir sind nackte Könige, was für ein schönes Leben!
Close your eyes then can you see what I'm wearing right now
Schließe deine Augen, kannst du sehen, was ich gerade trage
How honestly dressed and how graceful I am
Wie ehrlich gekleidet und wie anmutig ich bin
And he is naked naked
Und er ist nackt, nackt
This is the way I want to live!
So möchte ich leben!
Even if you're scared of trusting those that are around
Auch wenn du Angst hast, denen zu vertrauen, die um dich sind
Nothings gonna change if you keep on doubting
Nichts wird sich ändern, wenn du weiter zweifelst
Our bright morning is ahead right there! right here!
Unser heller Morgen ist genau dort! Genau hier!
He is naked naked
Er ist nackt, nackt
You can make it make it
Du schaffst es, schaffst es
Our new story together we will start! Yeah!
Unsere neue Geschichte beginnen wir gemeinsam! Yeah!
Woke up in the morning...
Aufgewacht am Morgen...
The Naked King with donkey ears!
Der nackte König mit Eselsoren!





Writer(s): Bigmama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.