BIGMAMA - かくれんぼ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BIGMAMA - かくれんぼ




かくれんぼ
Hide-and-Seek
隠れてなんかいないで出ておいで
Don't hide anymore, come out now
もういいかい?
Are you ready yet?
まぁだだよ
Not yet
壁をすり抜け自由自在に空を泳ぐ
Passing through walls, flying freely through the sky
残されている遊泳時間はあと僅か
My remaining swimming time is almost up
僕の抜け殻に寄り添い君は黙ったままで
Nestled up to my empty shell, you keep quiet
その手を離さない
Don't let go of that hand
そんな顔しないでよ
Don't make that face
そっと背中抱き寄せた
I gently hug you from behind
泣いたり怒ったり
Crying, getting angry
僕らは忙しい生き物だろう?
We are busy creatures, aren't we?
声くらい聴かせてよ
At least let me hear your voice
「何だか少し寒気がするの、エアコンをつけて頂戴。」
“I'm a little chilly, could you please turn on the air conditioner.”
石橋を叩いて壊すあなただからまだ信じきれなくて
Because you're the type to knock on a stone bridge and break it, I can't fully believe you yet
希望とか未来とか二人で描いた予想図は
The blueprints of hope and the future we drew together
涙で滲んで乾くまで書き直せやしないの
Are blurred by tears and can't be rewritten until they dry
一人にしないでよ
Don't leave me alone
その手を強く握りしめた
I squeeze your hand tightly
忘れたり覚えてたり
Forgetting, remembering
人間って不器用な生き物でしょう?
We humans are clumsy creatures, aren't we?
上手に笑えるようになれるかな
I wonder if I'll be able to smile properly
「さよなら」でいいから聴かせてよ
Even if it's just “goodbye,” let me hear you say it
隠れてなんかいないで出ておいで
Don't hide anymore, come out now
もういいかい?
Are you ready yet?
_「人間」に僕らと仮名を振ってください
_Please give us a pseudonym, “humans”
どんな深い闇に飲まれて
No matter how deep into darkness you sink
地の果てで吐き出されていても
Even if you're cast out to the ends of the earth
必ず見つけ出せるよ
I will always find you
何度でも救ってみせるよ
I will save you time and time again
そこが家の犬小屋だろうと
Even if that place is a doghouse
そこが月の裏側だろうと
Even if that place is the dark side of the moon
必ず見つけ出せるよ
I will always find you
何度でも救ってみせるよ
I will save you time and time again
差し出したその両手をすり抜けると
When you reach out those hands and I slip through
僕は君の未来へ溶けていく
I will dissolve into your future
俯いてなんかいないで
Don't look down
君らしくありのままで
Just be yourself
君が世界を敵に回しても
Even if the whole world turns against you
僕が全部味方にしてあげるから
I will make everyone your ally
隠れて何かいないででておいで
Don't hide anymore, come out now
もういいかい?
Are you ready yet?
もういいよ
I am now





Writer(s): 金井 政人, Bigmama, 金井 政人, bigmama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.