BIGVIZA - В Главной Роли - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BIGVIZA - В Главной Роли




В Главной Роли
In the Leading Role
(Воу, воу, е-е-е)
(Wow, wow, yeah)
(А-а-а, what, what, BIGVIZA)
(Uh-uh, what, what, BIGVIZA)
(Skrrt, skkrt, е, е, е, е, okay)
(Skrrt, skkrt, yeah, yeah, yeah, yeah, okay)
(Let it go, let it go, let it go)
(Let it go, let it go, let it go)
Е-е, сказал ей слезай, ведь ты же не такая, вроде
Yeah, told her to get off, 'cause you're not like that, it seems
Зовет меня зай, но мне больше goat подходит
She calls me bunny, but GOAT suits me better
Все мои жили средне, и я буду первым в роде
My whole family lived modestly, and I'll be the first of my kind
В сюжете моей жизни ты играешь в главной роли
In the story of my life, you're playing the leading role
Сказал ей слезай, ведь ты же не такая, вроде
Told her to get off, 'cause you're not like that, it seems
Зовет меня зай, но мне больше goat подходит
She calls me bunny, but GOAT suits me better
Все мои жили средне, и я буду первым в роде
My whole family lived modestly, and I'll be the first of my kind
В сюжете моей жизни ты играешь в главной роли
In the story of my life, you're playing the leading role
Выпрыгнул из GLE, и прыгнул в Rover
Jumped out the GLE, hopped in the Rover
Я ща в своей зоне, сорян, тут не ловит
I'm in my zone now, sorry, no signal here
Я ща в лютой форме, shoutout Warriors
I'm in beast mode now, shoutout Warriors
Говори че хочешь, все равно мне похуй
Say what you want, I don't give a fuck anyway
30к на обувь
30k on shoes
Синица в рукаве, не голубь
A bird in the hand, not a pigeon
Да, я много работал, чтобы не остаться голым
Yeah, I worked hard so I wouldn't be left naked
Мы ща забиваем с братом, но не гол им
We're scoring now with my bro, but not a goal for them
Всегда делаю жестко, как хуевый повар
Always doing it rough, like a shitty cook
(Е-е-е-е, е-а)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Сказал ей слезай, ведь ты же не такая, вроде
Told her to get off, 'cause you're not like that, it seems
Зовет меня зай, но мне больше goat подходит
She calls me bunny, but GOAT suits me better
Все мои жили средне, и я буду первым в роде
My whole family lived modestly, and I'll be the first of my kind
В сюжете моей жизни ты играешь в главной роли
In the story of my life, you're playing the leading role
Сказал ей слезай, ведь ты же не такая, вроде
Told her to get off, 'cause you're not like that, it seems
Зовет меня зай, но мне больше goat подходит
She calls me bunny, but GOAT suits me better
Все мои жили средне, и я буду первым в роде
My whole family lived modestly, and I'll be the first of my kind
В сюжете моей жизни ты играешь в главной роли
In the story of my life, you're playing the leading role
(Ты играешь в главной роли, а)
(You're playing the leading role, uh)
главной роли, а)
(In the leading role, uh)
главной роли, е)
(In the leading role, yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.