Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Culpa do Álcool
Die Schuld des Alkohols
Não
é
a
culpa
do
álcool
nem
das
nossas
brigas
Es
ist
nicht
die
Schuld
des
Alkohols,
noch
unserer
Streitereien
Linda,
isso
é
mentira
Schöne,
das
ist
eine
Lüge
Cê
vivia
perturbando
e
fez
o
que
eu
não
faria
Du
hast
immer
gestört
und
getan,
was
ich
nicht
tun
würde
Vai
embora
com
as
suas
coisas,
enfim
cê
quis
foi
outro
cara
Geh
weg
mit
deinen
Sachen,
schließlich
wolltest
du
einen
anderen
Kerl
Com
esse
papelão
cê
vai
pra
Globo
pra
contar
piada
Mit
dieser
Lachnummer
gehst
du
zu
Globo,
um
Witze
zu
erzählen
E
palhaçada
hein,
ó
como
eu
tô
bem
Und
was
für
eine
Clownerie,
schau,
wie
gut
es
mir
geht
Me
afogando
em
cachaça
Ich
ertrinke
mich
in
Cachaça
Se
voltar,
bem
Wenn
du
zurückkommst,
nun
Eu
não
vou,
não,
te
atender
em
mais
nada
Werde
ich
dir
in
nichts
mehr
entgegenkommen
Se
você
quis
outro
cara,
agora
não
vai
mais
me
ter
Wenn
du
einen
anderen
Kerl
wolltest,
wirst
du
mich
jetzt
nicht
mehr
haben
Porque
eu
fiz
o
que
podia,
mas
tu
não
quis
perceber
Weil
ich
tat,
was
ich
konnte,
aber
du
wolltest
es
nicht
erkennen
E
dar
valor
pro
meu
amor
Und
meine
Liebe
wertschätzen
Eu
não
vou
mais
chorar
por
quem
nem
me
amou
Ich
werde
nicht
mehr
um
jemanden
weinen,
der
mich
nicht
einmal
geliebt
hat
E
dar
valor
pro
meu
amor
Und
meine
Liebe
wertschätzen
Eu
não
vou
mais
chorar
por
quem
nem
me
amou
Ich
werde
nicht
mehr
um
jemanden
weinen,
der
mich
nicht
einmal
geliebt
hat
Mas
eu
vou
me
valorizar,
me
pôr
no
meu
lugar
Aber
ich
werde
mich
selbst
wertschätzen,
mich
an
meinen
Platz
stellen
O
que
me
faz
sofrer
vai
me
fazer
vingar
Was
mich
leiden
lässt,
wird
mich
rächen
lassen
Mas
eu
vou
dar
a
sua
parte,
nem
vem
reclamar
Aber
ich
werde
dir
deinen
Teil
geben,
komm
nicht,
um
dich
zu
beschweren
Só
vou
fazer
por
pena,
que
é
o
que
você
dá
Ich
tue
es
nur
aus
Mitleid,
denn
das
ist
es,
was
du
gibst
Você
é
falsa
igual
cobra,
só
sinto
falta
da
sogra
Du
bist
falsch
wie
eine
Schlange,
ich
vermisse
nur
die
Schwiegermutter
Já
queimei
todas
as
roupas
que
você
ainda
me
cobra
Ich
habe
schon
alle
Kleider
verbrannt,
die
du
noch
von
mir
forderst
Tu
mentiu,
eu
tinha
a
prova,
tu
faz
mais
mal
do
que
droga
Du
hast
gelogen,
ich
hatte
den
Beweis,
du
schadest
mehr
als
Drogen
Meu
amor
não
é
brincadeira
nem
sei
por
que
você
joga
Meine
Liebe
ist
kein
Spiel,
ich
weiß
nicht
einmal,
warum
du
spielst
Com
ele
assim,
não
é
bom
pra
mim
Mit
ihr
so,
das
ist
nicht
gut
für
mich
Mas
aprendi
que
nesse
mundo
sempre
vai
ser
eu
por
mim
Aber
ich
habe
gelernt,
dass
es
in
dieser
Welt
immer
ich
für
mich
sein
werde
Com
ele
assim,
não
é
bom
pra
mim
Mit
ihr
so,
das
ist
nicht
gut
für
mich
Mas
aprendi
que
nesse
mundo...
Aber
ich
habe
gelernt,
dass
in
dieser
Welt...
Não
é
a
culpa
do
álcool,
não
Es
ist
nicht
die
Schuld
des
Alkohols,
nein
Não
é
a
culpa
do
álcool,
não
Es
ist
nicht
die
Schuld
des
Alkohols,
nein
Você
foi
infiel,
você
foi
infiel
Du
warst
untreu,
du
warst
untreu
Não
é
a
culpa
do
álcool,
não
Es
ist
nicht
die
Schuld
des
Alkohols,
nein
Não
é
a
culpa
do
álcool,
não
Es
ist
nicht
die
Schuld
des
Alkohols,
nein
Você
foi
infiel
e
acabou
com
a
minha
vida
Du
warst
untreu
und
hast
mein
Leben
zerstört
Eu
te
amo,
meu
amor
Ich
liebe
dich,
mein
Schatz
Você...
me
ensinou
o
que
é
amar
de
verdade
Du...
hast
mich
gelehrt,
was
es
heißt,
wirklich
zu
lieben
É
um
amor
que
te
faz
seguro,
que
te
completa
Es
ist
eine
Liebe,
die
dich
sicher
fühlen
lässt,
die
dich
vervollständigt
Que
te
faz
verdadeiramente
feliz
Die
dich
wahrhaft
glücklich
macht
E
é
tanto
amor
e
é
um
amor
tão
bonito
Und
es
ist
so
viel
Liebe
und
es
ist
eine
so
schöne
Liebe
Que
eu
tenho
o
orgulho
Dass
ich
stolz
bin
De
sentir
algo
tão
grande
e
tão
verdadeiro
Etwas
so
Großes
und
so
Wahres
zu
fühlen
Tão
sincero
por
você
So
aufrichtig
für
dich
Acho
que
o
que
a
gente
tem
vai
ser
eterno
Ich
glaube,
was
wir
haben,
wird
ewig
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bin, Ajaxx Ajaxx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.