Paroles et traduction BIP feat. Fanny Lu - Símplemente Amigos - Pop Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Símplemente Amigos - Pop Acústico
Просто друзья - Акустический поп
HUMM
UMm
HUMM...
Хмм
ммм
хмм...
Como
ya
es
costumbre
Как
обычно
Dia
a
dia
es
igual
День
за
днем
все
то
же
No
hay
nada
que
decir
Нечего
сказать
Ante
la
gente
es
asi
Перед
людьми
все
так
Amigos
simplemente
amigos
Друзья,
просто
друзья
Y
nada
mas
И
ничего
больше
Pero
quien
sabe
en
realidad
Но
кто
знает
на
самом
деле
Lo
que
sucede
entre
los
dos
Что
происходит
между
нами
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adios
Если
каждый,
когда
наступает
ночь,
притворяется,
прощаясь
Cuanto
daria
por
gritarles
nuestro
amor
Как
бы
я
хотел
кричать
о
нашей
любви
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Сказать
им,
что,
закрыв
дверь,
мы
любим
друг
друга
без
остатка
Que
despertamos
abrazados
Что
мы
просыпаемся
в
объятиях
Con
ganas
de
seguir
amandonos
С
желанием
продолжать
любить
друг
друга
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor...
Но
дело
в
том,
что
на
самом
деле
они
не
принимают
нашу
любовь...
Humm
umm
ummm
humm...
Хмм
ммм
ммм
хмм...
Con
miradas
siempre
nos
damos
todo
el
amor
Взглядами
мы
всегда
дарим
друг
другу
всю
нашу
любовь
Hablamos
sin
hablar
Мы
говорим,
не
произнося
ни
слова
Todos
es
silencio
en
nuestro
andar
Все
— тишина
в
нашем
пути
Amigos
simplemente
amigos
Друзья,
просто
друзья
Y
nada
mas
И
ничего
больше
Pero
quien
sabe
en
realidad
Но
кто
знает
на
самом
деле
Lo
que
sucede
entre
los
dos
Что
происходит
между
нами
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adios...
Если
каждый,
когда
наступает
ночь,
притворяется,
прощаясь...
Cuanto
daria
por
gritarles
nuestro
amor
Как
бы
я
хотел
кричать
о
нашей
любви
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Сказать
им,
что,
закрыв
дверь,
мы
любим
друг
друга
без
остатка
Que
despertamos
abrazados
Что
мы
просыпаемся
в
объятиях
Con
ganas
de
seguir
amandonos
С
желанием
продолжать
любить
друг
друга
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor...
Но
дело
в
том,
что
на
самом
деле
они
не
принимают
нашу
любовь...
Cuanto
daria
por
gritarles
nuestro
amor
Как
бы
я
хотел
кричать
о
нашей
любви
Decirles
que
al
cerrar
la
puerta
Сказать
им,
что,
закрыв
дверь,
Nos
amamos
sin
control
Мы
любим
друг
друга
без
остатка
Que
despertamos
abrazados
Что
мы
просыпаемся
в
объятиях
Con
ganas
de
seguir
amandonos
С
желанием
продолжать
любить
друг
друга
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor...
Но
дело
в
том,
что
на
самом
деле
они
не
принимают
нашу
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.