Bip - Quiero Que Vuelvas - traduction des paroles en allemand

Quiero Que Vuelvas - Biptraduction en allemand




Quiero Que Vuelvas
Ich will, dass du zurückkommst
Fue en la primera vez que te vi
Es war das erste Mal, dass ich dich sah
Que me enamore de ti
Dass ich mich in dich verliebte
Y ahí fue donde yo comprendi
Und da war es, wo ich verstand
Que no podria vivir sin ti
Dass ich nicht ohne dich leben könnte
Y como un tonto me senti
Und wie ein Narr fühlte ich mich
Cuando yo me aleje de ti
Als ich mich von dir entfernte
Y ahora yo estoy aqui
Und jetzt bin ich hier
Por que hay algo que te quiero decir
Weil es etwas gibt, das ich dir sagen möchte
Quiero que sepas que siempre te ame
Ich will, dass du weißt, dass ich dich immer liebte
No tuve la intencion de que termines
Ich hatte nicht die Absicht, dass du Schluss machst
Nuestra relacion
Mit unserer Beziehung
Ahora me di cuenta lo que perdi
Jetzt wurde mir klar, was ich verlor
Las veces que no estaba junto a ti
Die Male, die ich nicht bei dir war
Quiero que vuelvas a mi
Ich will, dass du zu mir zurückkommst
No no, no
Nein, nein, nein
Quiero que vuelvas a mi
Ich will, dass du zu mir zurückkommst
Los dias pasan y pasan y tu sigues igual
Die Tage vergehen und vergehen und du bleibst gleich
Pero a mi no se me pasa y no te puedo olvidar (yeah)
Aber bei mir geht es nicht vorbei und ich kann dich nicht vergessen (yeah)
Yo no te quiero olvidar no, noo
Ich will dich nicht vergessen, nein, neein
Me siento solo en casa cuando tu no estas
Ich fühle mich allein zu Haus, wenn du nicht da bist
Solo me pongo a pensar con quien y donde estaras (yeah)
Ich fange nur an nachzudenken, mit wem und wo du sein wirst (yeah)
Y de mi que sera... Si volveras
Und was wird aus mir... Ob du zurückkommst
Tu sabes que esta no era mi intencion
Du weißt, das war nicht meine Absicht
Yo nunca quize lastimar tu corazon
Ich wollte niemals dein Herz verletzen
Yo se que tienes toda la razon
Ich weiß, du hast vollkommen recht
Y te pido perdón
Und ich bitte dich um Verzeihung
Solo me quedan los recuerdos del ayer
Mir bleiben nur die Erinnerungen von gestern
Trato de llamarte y no respondes
Ich versuche dich anzurufen und du antwortest nicht
Sabes que quiero estar contigo,
Du weißt, ich will bei dir sein,
Se muy bien lo que he perdido,
Ich weiß sehr gut, was ich verloren habe,
Y se que la vida sin ti ya no tiene sentido...
Und ich weiß, dass das Leben ohne dich keinen Sinn mehr hat...
Quiero que sepas que siempre te ame
Ich will, dass du weißt, dass ich dich immer liebte
No tuve la intencion de que termines
Ich hatte nicht die Absicht, dass du Schluss machst
Nuestra relacion
Mit unserer Beziehung
Ahora me di cuenta lo que perdi
Jetzt wurde mir klar, was ich verlor
Las veces que no estaba junto a ti
Die Male, die ich nicht bei dir war
Quiero que vuelvas a mi
Ich will, dass du zu mir zurückkommst
No no, no
Nein, nein, nein
Quiero que vuelvas a mi
Ich will, dass du zu mir zurückkommst
Como si fuera la primera vez que hablamos por
Als ob es das erste Mal wäre, dass wir telefoniert haben bis
Llamada hasta el amanecer, eso se siente muy bien
Zum Morgengrauen, das fühlt sich sehr gut an
Como si fuera el primer beso que nos dimos esa
Als ob es der erste Kuss wäre, den wir uns gaben in jener
Noche que estabas junto a mi y yo estabas junto a ti
Nacht, als du bei mir warst und ich bei dir war
Quiero que sepas que siempre te ame
Ich will, dass du weißt, dass ich dich immer liebte
No tuve la intencion de que termines
Ich hatte nicht die Absicht, dass du Schluss machst
Nuestra relacion
Mit unserer Beziehung
Ahora me di cuenta lo que perdi
Jetzt wurde mir klar, was ich verlor
Las veces que no estaba junto a ti
Die Male, die ich nicht bei dir war
Quiero que vuelvas a mi
Ich will, dass du zu mir zurückkommst
No no, no
Nein, nein, nein
Quiero que vuelvas a mi
Ich will, dass du zu mir zurückkommst
Deiner El Hard, Otro Nivel De Musica
Deiner El Hard, Ein anderes Level von Musik






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.