Paroles et traduction BISHU - Blind Spots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I
think
I'm
comin
down
Да,
кажется,
я
спускаюсь
с
небес
на
землю
And
your
girl
she
come
around
И
твоя
девушка
крутится
рядом
I
ain't
got
no
blind
spots
now
У
меня
больше
нет
слепых
зон
With
the
money
check
ima
run
that
out
С
этой
денежной
проверкой
я
пущу
её
в
дело
My
wrist
on
bling
Мои
запястья
в
блеске
Yeah
thats
my
thing
Да,
это
моя
фишка
The
phone
go
ring
Телефон
звонит
I
pull
some
strings
Я
дёргаю
за
ниточки
Never
worried
bout'
a
rack
Никогда
не
парился
о
пачке
денег
Spend
a
bag
and
make
it
back
Потрачу
кучу
и
верну
обратно
Yous
a
lame
and
that's
a
fact
Ты
неудачник,
и
это
факт
You
be
cappin
stay
intact
Ты
всё
врёшь,
оставайся
прежним
Yeah
I
think
I'm
comin
down
Да,
кажется,
я
спускаюсь
с
небес
на
землю
(Down,
down,
down)
(Вниз,
вниз,
вниз)
I
ain't
got
no
blind
spots
now
У
меня
больше
нет
слепых
зон
(Now,
now,
now)
(Сейчас,
сейчас,
сейчас)
(Run
that
out)
(Потрачу
всё)
(Run
that
out)
(Потрачу
всё)
Doin
that
shit
I
can't
believe
Делаю
такое,
что
сам
не
верю
Wake
up
on
a
hill
with
diamond
teeth
Просыпаюсь
на
холме
с
бриллиантовыми
зубами
I
don't
wanna
go
yeah
Я
не
хочу
уходить,
да
Wrist
turn
to
gold
yeah
Запястье
превращается
в
золото,
да
I
see
you
stay
or
leave
Вижу,
ты
останешься
или
уйдёшь
Gang
in
the
back
hit
the
pack
with
febreze
yeah
Банда
сзади
освежает
пачку
"Фэбризом",
да
I
ain't
never
slow
yeah
Я
никогда
не
торможу,
да
Pull
up
I'm
out
yeah
Подъезжаю,
я
ухожу,
да
Yeah
I
think
I'm
comin
down
Да,
кажется,
я
спускаюсь
с
небес
на
землю
And
your
girl
she
come
around
И
твоя
девушка
крутится
рядом
I
ain't
got
no
blind
spots
now
У
меня
больше
нет
слепых
зон
With
the
money
check
ima
run
that
out
С
этой
денежной
проверкой
я
пущу
её
в
дело
Yeah
I
think
I'm
comin
down
Да,
кажется,
я
спускаюсь
с
небес
на
землю
(Down,
down,
down)
(Вниз,
вниз,
вниз)
I
ain't
got
no
blind
spots
now
У
меня
больше
нет
слепых
зон
(Run
that
out)
(Потрачу
всё)
(Run
that
out)
(Потрачу
всё)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.