Paroles et traduction BJ the Chicago Kid - Champagne
You've
now
tuned
in
to
the
best
station
Теперь
вы
настроились
на
лучшую
станцию.
in
the
world,
WBJTCK,
better
known
as
1123
в
мире,
WBJTCK,
более
известный
как
1123.
So
no
more
champagne
'til
midnight
(Uh,
uh)
Больше
никакого
шампанского
до
полуночи.
No
more
champagne
'til
midnight
(Uh,
yeah)
Больше
никакого
шампанского
до
полуночи.
No
more
champagne
'til
midnight
(Uh,
yeah)
Больше
никакого
шампанского
до
полуночи.
Who
knows
what
time
we'll
be
arriving
Кто
знает,
когда
мы
прибудем?
No
champagne
'til
midnight
Никакого
шампанского
до
полуночи.
I'm
about
to
miss
the
party
Я
собираюсь
пропустить
вечеринку.
No
more
champagne
'til
midnight
(Yeah)
Больше
никакого
шампанского
до
полуночи
(да!)
Because
it
got
me
kissin'
all
on
your
body
(Woo)
Потому
что
из-за
этого
я
целуюсь
в
твое
тело.
I'm
already
twisted,
got
me
seein'
double
Я
уже
запутался,
я
вижу
себя
дважды.
It's
'bout
to
get
explicit,
you
gon'
be
in
trouble,
ooh
Это
будет
откровенно,
ты
будешь
в
беде.
That
champagne
got
me
thinking
'bout
Это
шампанское
заставило
меня
задуматься.
Cancelling
plans
that
I
made
in
advance
Отменяю
планы,
которые
я
строил
заранее.
I'd
rather
be
using
my
hands
on
your
body
Я
бы
предпочел
использовать
свои
руки
на
твоем
теле.
So
no
more
champagne
'til
midnight
(Uh)
Больше
никакого
шампанского
до
полуночи.
No
more
champagne
'til
midnight
Больше
никакого
шампанского
до
полуночи.
No
more
champagne
'til
midnight
(Uh)
Больше
никакого
шампанского
до
полуночи.
No
champagne
'til
midnight
(Uh)
Никакого
шампанского
до
полуночи.
I'm
in
no
shape
to
be
drivin'
now
(Ooh)
Я
не
в
том
состоянии,
чтобы
ехать
сейчас.
No
more
champagne
'til
midnight
Больше
никакого
шампанского
до
полуночи.
Who
knows
what
time
we'll
be
arriving
Кто
знает,
когда
мы
прибудем?
I'm
looking
for
my
pants,
Я
ищу
свои
штаны,
but
I
just
put
'em
on
(Just
put
'em
on,
yeah)
но
я
просто
надеваю
их
(просто
надеваю
их,
да).
I
need
to
take
them
off
because
I'm
with
the
girl
that
I
want
Мне
нужно
снять
их,
потому
что
я
с
девушкой,
которую
хочу.
That
champagne
got
me
thinkin'
'bout
Это
шампанское
заставило
меня
задуматься.
Cancelling
plans
that
I
made
in
advance
Отменяю
планы,
которые
я
строил
заранее.
I'd
rather
be
using
my
hands
on
you
girl,
yeah
Я
бы
предпочел
использовать
свои
руки
на
тебе,
девочка,
да.
So
no
more
champagne
'til
midnight
(No
more,
no
more)
Так
что
больше
никакого
шампанского
до
полуночи
(не
больше,
не
больше).
No
more
champagne
'til
midnight
(No
more
champagne
until
midnight)
Больше
никакого
шампанского
до
полуночи
(больше
никакого
шампанского
до
полуночи)
No
more
champagne
'til
midnight
(No
more
champagne
until
midnight)
Больше
никакого
шампанского
до
полуночи
(больше
никакого
шампанского
до
полуночи)
Hey,
what
you
gon'
do?
(You
gon'
do)
Эй,
что
ты
будешь
делать?
(ты
будешь
делать)
Club
'bout
to
close
and
you
got
your
dress
on
(Oh)
Клуб
близок
к
завершению,
и
ты
надела
свое
платье.
So
next
time
baby
(No
more
champagne
until
midnight)
Так
что
в
следующий
раз,
детка
(больше
никакого
шампанского
до
полуночи)
Yeah,
it's
all
on
you,
the
driver's
outside
Да,
это
все
из-за
тебя,
водитель
снаружи.
This
should
be
a
lesson
Это
должен
быть
урок.
So
next
time,
baby
(No
more
champagne
until
midnight)
Так
что
в
следующий
раз,
детка
(больше
никакого
шампанского
до
полуночи)
Friends
keep
telling
us
'bout
how
Друзья
продолжают
говорить
нам
о
том,
как
...
we're
always
late
(We're
always
late,
baby)
мы
всегда
опаздываем
(мы
всегда
опаздываем,
детка).
And
then
the
reservations
can't
И
тогда
резервации
не
могут.
compare
to
what's
on
my
plate,
that
champagne
по
сравнению
с
тем,
что
на
моей
тарелке,
это
шампанское.
Got
me
thinking
'bout
cancelling
plans
that
I
made
in
advance
Я
думаю
об
отмене
планов,
которые
я
строил
заранее.
I'd
rather
be
here,
yeah
(Using
my
hands
on
you
girl)
Я
бы
предпочел
быть
здесь,
да
(используя
свои
руки
на
тебе,
девочка).
Using
my
hands
on
your
body
Используя
мои
руки
на
твоем
теле.
Using
my
hands
on
your
body
Используя
мои
руки
на
твоем
теле.
No
more
champagne
'til
midnight
(No
more,
champagne,
baby)
Больше
никакого
шампанского
до
полуночи
(больше
никакого,
шампанского,
детка).
(No
more
champagne
'til
midnight,
no,
no)
(Больше
никакого
шампанского
до
полуночи,
нет,
нет)
No
more
champagne
'til
midnight
Больше
никакого
шампанского
до
полуночи.
(We
can
do
it
in
the
dark,
turn
the
lights
off)
(Мы
можем
сделать
это
в
темноте,
выключить
свет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FLOYD NATHANIEL HILLS, BRYAN JAMES SLEDGE, RICHARD PRESTON JR. BUTLER, MARCELLA CHRISTINA ARAICA
Album
1123
date de sortie
26-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.