Paroles et traduction BK - Amores, Vícios e Obsessões
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amores, Vícios e Obsessões
Loves, Vices and Obsessions
As
luzes
da
Zona
Sul,
restaurantes
no
Leblon
The
lights
of
Zona
Sul,
restaurants
in
Leblon
Jordans,
Supreme,
Lebrons
Jordans,
Supreme,
Lebrons
Mão
no
volante
cigarro
entre
os
dedos
Hand
on
the
wheel,
cigarette
between
my
fingers
Vento
dança
com
o
seus
cabelos
The
wind
dances
with
your
hair
Eu
acelero
o
flow,
mas
vejo
a
cena
em
slow
I
accelerate
the
flow,
but
I
see
the
scene
in
slow
motion
Se
tu
quer
fechou,
se
que
tu
quer
fechou
If
you
want
it,
it's
done,
if
you
want
it,
it's
done
Ela
dava
pra
outro
cara,
deu
pra
mim
viu
que
eu
sou
o
cara
She
used
to
give
it
to
another
guy,
gave
it
to
me
saw
I'm
the
man
Ja
não
pode
me
ver
cara
a
cara,
ser
rainha?
A
coroa
é
cara
She
can't
see
me
face
to
face
anymore,
be
queen?
The
crown
is
expensive
E
eu
aposto
no
cara
ou
coroa,
se
você
ficou
ou
não
afundou
a
canoa
And
I
bet
on
heads
or
tails,
whether
you
stayed
or
sank
the
canoe
E
eu
não
ligo
de
gastar
palavra,
o
problema
é
gastar
tempo
a
toa
And
I
don't
care
about
wasting
words,
the
problem
is
wasting
time
for
nothing
Você
tem
algo
a
perder?
Ela
disse
tenho
nada
Do
you
have
something
to
lose?
She
said
I
have
nothing
Perguntou
se
eu
tinha
alguém,
eu
disse
tenho
nada
She
asked
if
I
had
someone,
I
said
I
have
nothing
Então
veja
a
nossa
noite
derramar
em
garrafas
So
watch
our
night
spill
into
bottles
Eu
não
vejo
minha
vida
amarrada
em
sua
garra
I
don't
see
my
life
tied
to
your
claw
Faz
a
cena
do
crime,
química,
dois
loucos
Make
the
crime
scene,
chemistry,
two
crazy
people
Pede
pra
eu
ficar
mais
um
pouco
Ask
me
to
stay
a
little
longer
Ela
quer
me
dominar
ou
dormir
na
rede
She
wants
to
dominate
me
or
sleep
in
the
hammock
Tipo
aranha,
o
inseto,
e
seus
enfeites
Like
a
spider,
the
insect,
and
its
decorations
Ela
odeia
as
minhas
mentiras,
eu
finjo
acreditar
nas
dela
She
hates
my
lies,
I
pretend
to
believe
hers
Ela
quer
fugir
de
mim,
eu
busco
refugio
dentro
dela
She
wants
to
run
away
from
me,
I
seek
refuge
within
her
Eu
falo
mulher
não
vale
nada,
e
ela
fala
que
o
homem
não
presta
I
say
women
are
worthless,
and
she
says
men
are
no
good
Corro
pra
não
ser
alvo
da
flecha,
volto
ao
lembrar
dela
pelada
I
run
to
avoid
being
the
target
of
the
arrow,
I
come
back
remembering
her
naked
Disse
que
quer
me
ver
sofrer
e
bem
distante
She
said
she
wants
to
see
me
suffer
and
far
away
Pode
ir,
sei
que
vai
voltar
igual
bumerangue
You
can
go,
I
know
you'll
come
back
like
a
boomerang
Corre
de
mim
em
círculos
pra
cada
fim
um
novo
ciclo
Run
from
me
in
circles,
for
each
end
a
new
cycle
Tentamos
manter
o
equilíbrio,
essa
vida
é
tipo
um
circo
We
try
to
keep
our
balance,
this
life
is
like
a
circus
E
Isso
vale
pros
dois
And
this
goes
for
both
of
us
Qual
dos
de
nós
vai
se
render
primeiro,
fugir
primeiro
Which
one
of
us
will
surrender
first,
run
away
first
Dizer
que
ama
ou
odeia
primeiro,
só
o
medo
da
decepção
já
é
um
tiro
certeiro
Say
they
love
or
hate
first,
just
the
fear
of
disappointment
is
already
a
sure
shot
E
do
nada
joga
na
cara
que
não
precisa
de
mim
para
nada
And
out
of
nowhere
throws
it
in
my
face
that
she
doesn't
need
me
for
anything
Que
se
sustenta
e
banca
suas
parada
e
se
fosse
por
grana
ia
dar
pra
outro
cara
That
she
supports
herself
and
her
stuff
and
if
it
were
for
money
she'd
give
it
to
another
guy
Chegou
lá
em
casa
sem
me
avisar,
sabe
que
eu
adoro
surpresas
She
came
to
my
house
without
telling
me,
she
knows
I
love
surprises
Chegou
lá
em
casa
viu
outra
lá,
sei
que
ela
odeia
surpresas
She
came
to
my
house
saw
another
one
there,
I
know
she
hates
surprises
Vai
esquecer
de
mim,
eu
falei
"à
vontade"
You
will
forget
about
me,
I
said
"feel
free"
Vou
sentir
sua
falta,
volte
quando
sentir
saudade
I
will
miss
you,
come
back
when
you
miss
me
Eu
sou
seu
anjo,
seu
demônio,
cê
é
meu
pesadelo,
é
meu
sonho
I
am
your
angel,
your
demon,
you
are
my
nightmare,
you
are
my
dream
Ela
me
balança
tipo
o
mar,
se
sumir
vou
sentir
falta,
ela
é
tipo
o
ar
She
rocks
me
like
the
sea,
if
she
disappears
I
will
miss
her,
she
is
like
the
air
Diz
que
me
quer,
quer
que
eu
morra,
quem
vai
deixar
quem
de
castigo
nessa
vida
gangorra
She
says
she
wants
me,
she
wants
me
dead,
who
will
leave
whom
punished
in
this
seesaw
life
Sua
cachorra
(Gostosa)
Your
bitch
(Hot)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.