BK - Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BK - Amor




Amor
Love (Amor)
Me ama porque meu som bomba nas caixas
You love me because my sound pumps out of speakers
Ou nesse mundo eletrônico você me como um caixa dois
Or in this electronic world, do you see me as a cashbox?
Segundos pra saber se tudo bem
Seconds are enough to know if everything's okay
Olho no olho, quem é quem, no dia a dia
Eye to eye, see who's who in our daily life
Tu ama pisar onde eu piso ou tu ama os Adidas
Do you love to tread where I tread or do you love the Adidas?
Tu ama os eventos e os nome nas listas
You love the events and the names on the lists
Você do lado ou ama os olhares quando do lado?
Are you by my side or do you love the looks?
Olha eles sendo revistados!
Look at them being frisked!
Pra nós é sem fila e entramos armados
For us, no queues and we enter armed
Você quer acabar com meu Éden ou quer ser o próprio jardim?
Do you want to end my Eden or do you want to be the garden?
Presta atenção no que eu falo ou no que falam sobre mim?
Do you pay attention to what I say or to what they say about me?
Se a confiança se quebra é impossível ela voltar
If trust is broken, it is impossible to recover it
Rachaduras deixam a praga entrar
Cracks let in the plague
Agora é tão fácil me amar
Now it's so easy to love me
Falar que sempre estava aqui
Saying you've always been here
E agora é tão fácil me amar
And now it's so easy to love me
Falar que sempre estava aqui
Saying you've always been here
Me ama como se eu fosse um chaveiro
Love me like I'm a key maker
Não existe uma porta que eu não possa abrir
There's not a door I can't open
Me ama como se eu fosse o dinheiro
Love me like I'm money
Não existe uma boca que eu não faça rir
There's not a mouth I can't make laugh
Mas se tudo se acabar, me diz pra onde você vai
But if it all ends, tell me where you'll go
Nossa conexão é tão fraca, e esse mundo é tudo Wi-Fi
Our connection is so weak, and this world is all Wi-Fi
É fiel no muito e no pouco, no lixo ou no ouro, no riso ou no choro?
Are you faithful through thick and thin, through rubbish or gold, through laughter or tears?
O amor pode matar, mas viver é morrer por amor
Love can kill, but to live is to die for love
Se o outro lado tiver mais armas, de que lado tu vai ficar?
If the other side has more weapons, which side will you be on?
Se a firma parar de vender, você deixa eles te comprar?
If the company stops selling, will you let them buy you?
Se eu não tiver mais por aqui, minha história tu vai contar?
If I'm no longer here, will you tell my story?
Ou, dependendo de quanto pagar, vai deixar se apagar?
Or, depending on how much they pay, will you let it be erased?
Você de fato é leal? Ou fala isso da boca pra fora?
Are you really loyal? Or do you just say it for show?
Mas mostra quem é na real quando virar as costas...
But you show who you really are when you turn your back...
Fui!
Gone!
Agora é tão fácil me amar
Now it's so easy to love me
Falar que sempre tava aqui
Saying you've always been here
E agora é tão fácil me amar
And now it's so easy to love me
Falar que sempre...
Saying you've always...
Não olha, nem mexe
Don’t look, don’t move
Quem passando é o Bloco 7
The Bloco 7 is passing by
Não olha, nem mexe
Don’t look, don’t move
Quem passando é o Bloco 7
The Bloco 7 is passing by
Não olha, nem mexe
Don’t look, don’t move
Quem passando é o Bloco 7
The Bloco 7 is passing by
Não olha, nem mexe
Don’t look, don’t move
Quem passando é o Bloco 7
The Bloco 7 is passing by





Writer(s): Jonas Ribeiro Chagas, Abebe Bikila Costa Santos, Gabriel Soutto De Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.